Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «législation bulgare étant susceptibles » (Français → Néerlandais) :

Plusieurs lacunes dans la législation bulgare étant susceptibles de réduire le niveau de protection de la santé humaine et de l'environnement, la Commission a transmis une lettre de mise en demeure à la Bulgarie en janvier 2014. La Bulgarie n'ayant toujours pas adopté les mesures nécessaires, la Commission lui adresse aujourd'hui un avis motivé.

Aangezien een aantal tekortkomingen in de Bulgaarse wetgeving kan leiden tot een lager niveau van bescherming van de gezondheid van de mens en/of het milieu, zond de Commissie in januari 2014 een aanmaningsbrief. Bulgarije heeft de noodzakelijke maatregelen nog steeds niet genomen, zodat de Commissie nu een met redenen omkleed advies uitbrengt.


Plusieurs déficiences dans la législation danoise étant susceptibles de réduire le niveau de protection de la santé humaine et de l’environnement, la Commission a adressé une lettre de mise en demeure au Danemark en septembre 2011, suivie d’une nouvelle lettre de mise en demeure en février 2015.

Aangezien een aantal tekortkomingen in de Deense wetgeving kan leiden tot een lager niveau van bescherming van de gezondheid van de mens en het milieu, zond de Commissie in september 2011 een aanmaningsbrief, in februari 2015 gevolgd door een aanvullende aanmaningsbrief.


6. soutient l'objectif de réduire les formalités administratives et de supprimer les charges réglementaires inutiles, ceci étant susceptible d'apporter aux citoyens une protection proportionnée et fondée sur des éléments concrets; exprime néanmoins sa préoccupation vis-à-vis d'une éventuelle déréglementation, en particulier dans les domaines de l'environnement, de la sécurité alimentaire, de la santé et des droits des consommateurs, au nom d'une "réduction de la bureaucratie"; demande à la Commission de tenir pleinement compte des retombées positives de la législation environne ...[+++]

6. steunt het doel van het programma om de administratieve lasten te verminderen en onnodige regelgevingsdruk op te heffen, omdat er daarmee voor gezorgd kan worden dat de burgers op evenredige wijze en op basis van feiten bescherming wordt geboden; is evenwel, met name op het gebied van milieu, voedselveiligheid en gezondheid, geen voorstander van deregulering onder het mom van vermindering van administratieve lasten; verzoekt de Commissie om de voordelen van milieu- en gezondheidswetgeving voor burgers, de economie, het milieu en de volksgezondheid volledig in aanmerking te nemen bij het beoordelen van de administratieve lasten van w ...[+++]


Étant donné que ce n’est pas le cas actuellement, la législation grecque est susceptible d’avoir un effet dissuasif sur les activités transfrontalières.

Aangezien dit thans niet het geval is, kan de Griekse wetgeving afschrikkend werken voor grensoverschrijdende activiteiten.


les mesures de droit pénal étant susceptibles d’affecter les droits fondamentaux, toute nouvelle législation doit exiger le strict respect des droits fondamentaux garantis par la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne et la convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme;

Strafrechtelijke maatregelen zijn delicaat als het om grondrechten gaat: nieuwe wetgeving moet strikt in overeenstemming zijn met de grondrechten die worden gewaarborgd door het EU-Handvest van de grondrechten en het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens.


Ces critères étant susceptibles d’évoluer avec le temps, il est normal que la législation relative à cette matière prévoie une procédure permettant de réévaluer la liste des pays de façon à pouvoir modifier le nombre de ceux qui bénéficient d’une exemption de visa.

Het is begrijpelijk dat, gelet op de waarschijnlijkheid dat de criteria in de loop der tijd veranderen, het wettelijk kader voorziet in een herzieningsprocedure voor de landenlijst, waarmee het aantal landen waarvoor een visumvrijstelling geldt, kan worden aangepast.


la nécessité de veiller à la cohérence avec d'autres dispositions législatives de l'Union européenne applicables dans ce domaine, les inégalités en matière d'information et l'absence de transparence étant susceptibles de compromettre le fonctionnement des marchés et, surtout, de porter préjudice aux consommateurs et aux petits investisseurs.

de noodzaak om zorgen voor coherentie met andere EU-wetgeving op dit gebied, omdat onevenwichtigheden bij de voorlichting en een gebrek aan transparantie schadelijk kunnen zijn voor de werking van de markten en bovenal voor consumenten en kleine investeerders.


la nécessité de veiller à la cohérence avec d'autres dispositions législatives communautaires applicables dans ce domaine, les inégalités en matière d'information et l'absence de transparence étant susceptibles de compromettre le fonctionnement des marchés et, surtout, de porter préjudice aux consommateurs et aux petits investisseurs.

de noodzaak te zorgen voor coherentie met andere communautaire wetgeving op dit gebied, omdat onevenwichtigheden met betrekking tot de informatievoorziening en een gebrek aan transparantie de werking van de markten in gevaar kunnen brengen en bovenal schadelijk zijn voor consumenten en kleine beleggers.


se félicite que la Commission entende veiller à ce qu'en règle générale toutes les grandes propositions de législation de l'UE soient précédées d'une consultation systématique des parties intéressées et soient assorties d'une évaluation globale d'impact tenant compte des trois piliers de la stratégie de Lisbonne; le Conseil "Compétitivité" devrait être effectivement consulté, dans le cadre des procédures décisionnelles du Conseil, sur les propositions considérées comme étant susceptibles d'avoir un effet notable sur la compétitivité, ...[+++]

- spreekt hij zijn waardering uit voor het voornemen van de Commissie om de regel in te voeren dat alle belangrijke voorstellen voor EU-wetgeving worden voorafgegaan door een stelselmatige raadpleging van de belanghebbende partijen, en vergezeld gaan van een brede effectbeoordeling waarin rekening wordt gehouden met de drie pijlers van de strategie van Lissabon; in het besluitvormingsproces van de Raad moet de Raad Concurrentievermogen daadwerkelijk worden geraadpleegd over voorstellen die waarschijnlijk aanzienlijke gevolgen zullen hebben voor het concurrentievermogen, en tevens zijn alle overige Raadsformaties verantwoordelijk voor de ...[+++]


- la Commission souhaitait avoir connaissance des résultats des recherches menées par les scientifiques britanniques avant qu'ils soient publiés de manière à pouvoir procéder immédiatement à leur évaluation, ceux-ci étant susceptibles de comporter des éléments nouveaux qui auraient rendu souhaitable une adaptation des dispositions législatives en vigueur.

- De Commissie wilde op de hoogte worden gesteld van de vooruitgang van de Britse wetenschappers alvorens tot publikatie ervan zou worden overgegaan, zodat zij onmiddellijk konden worden beoordeeld, aangezien deze nieuwe elementen zouden kunnen bevatten die een wijziging van de bestaande wettelijke maatregelen raadzaam zouden kunnen maken.


w