Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «législation devrait répondre » (Français → Néerlandais) :

Étant donné que les accords de partenariat volontaires dans le cadre de l’EU Action Plan for Forest Law Enforcement Governance and Trade (FLEGT) ont été insuffisants pour empêcher l’importation de bois coupé illégalement dans les pays tiers et ne sont pas applicables au bois coupé illégalement en Union européenne, sur le territoire des États membres, il est souhaitable que la Commission européenne introduise une proposition de législation prescrivant que seul le bois légalement coupé et ses produits dérivés puissent être mis sur le marché UE. Pour atteindre ses objectifs, cette législation devrait répondre aux exigences suivantes :

Daar de vrijwillige partnerschapsovereenkomsten in het kader van het EU Action Plan for Forest Law Enforcement Governance and Trade (FLEGT) ontoereikend zijn gebleken om de invoer van illegaal in derde landen gekapt hout te voorkomen en niet van toepassing zijn op illegaal in de Europese Unie, op het grondgebied van de Lidstaten gekapt hout, is het aangewezen dat de Europese Commissie een wetgevingsvoorstel indient dat voorschrijft dat alleen legaal gekapt hout en houtproducten op de EU-markt mogen worden gebracht. Om haar doel te bereiken zou deze wetgeving moeten voldoen aan de volgende eisen:


Dans le cadre du programme pour une meilleure réglementation, la Commission devrait non seulement revoir les domaines sur lesquels l'UE concentre son action, mais aussi veiller à ce que nos procédures législatives continuent de répondre aux normes les plus strictes en matière d'analyse d'impact, de transparence, de consultation publique et de mise en œuvre.

De agenda voor betere regelgeving dient niet alleen om na te gaan op welke beleidsterreinen de EU zich moet concentreren, maar ook om te bezien hoe onze wetgevingsprocedures aan de hoogste normen kunnen blijven voldoen wat betreft van effectbeoordeling, transparantie, openbare raadpleging en uitvoering.


M. Delpérée maintient son point de vue selon lequel la commission devrait s'inscrire dans la perspective avancée dans les développements de la proposition de loi spéciale portant des mesures institutionnelles, à savoir que « Finalement, on examinera la problématique de la législation électorale en étudiant des points aussi délicats, vu les divergences de vue, que l'instauration d'une circonscription électorale fédérale, la simultanéité des élections fédérales et régionales et une solution négociée pour ...[+++]

De heer Delpérée blijft bij zijn standpunt dat de commissie moet werken in het perspectief dat werd uitgezet in de toelichting van het voorstel van bijzondere wet houdende institutionele maatregelen, namelijk : « Ten slotte zal ook de problematiek van de kieswetgeving worden onderzocht, door het bestuderen van dusdanig gevoelige punten — omwille van de uiteenlopende zienswijzen — als de instelling van een federale kieskring, het laten samenvallen van de regionale en federale verkiezingen, en een onderhandelde oplossing om een antwoord te bieden op het arrest van het Grondwettelijk Hof inzake Brussel-Halle-Vilvoorde» (stuk Senaat, nr. 4-6 ...[+++]


Concernant cet article, le Conseil d'État fait observer que la législation interne devrait être élaborée (ou modifiée) de manière à pouvoir répondre à cette exigence posée dans la Convention.

Bij dit artikel maakte de Raad van State de opmerking dat interne wetgeving zou moeten tot stand worden gebracht (of gewijzigd) zodat aan dit verdragsvereiste kan worden voldaan.


Concernant cet article, le Conseil d'État fait observer que la législation interne devrait être élaborée (ou modifiée) de manière à pouvoir répondre à cette exigence posée dans la Convention.

Bij dit artikel maakte de Raad van State de opmerking dat interne wetgeving zou moeten tot stand worden gebracht (of gewijzigd) zodat aan dit verdragsvereiste kan worden voldaan.


Pour ne pas perdre sa crédibilité de spécialiste de la législation linguistique, « il devrait pouvoir donner son avis et son opinion sur le plus grand nombre possible de matières linguistiques et devrait pouvoir répondre au plus grand nombre possible de questions qui lui sont posées par son entourage à ce sujet ».

Teneinde zijn geloofwaardigheid als specialist van de taalwetgeving niet te verliezen, zou hij « over zoveel mogelijk taalaangelegenheden zijn advies en zijn mening moeten kunnen geven en moeten kunnen antwoorden op zoveel mogelijk vragen die zijn omgeving hem hieromtrent stelt ».


La législation sur la consommation devrait donc être mise à jour pour répondre aux besoins de marchés en mutation et tenir compte des connaissances nouvelles apportées par les sciences du comportement sur les comportements réels des consommateurs.

De consumentenwetgeving moet dus worden aangepast om te voldoen aan de behoeften van de veranderende markten en om rekening te houden met nieuwe inzichten uit de gedragswetenschappen over de wijze waarop consumenten zich in de praktijk gedragen.


54. estime que la législation adoptée selon la procédure de comitologie devrait répondre aux mêmes critères de qualité que tous les autres textes législatifs adoptés et mis en œuvre, et qu'il conviendrait dès lors qu'elle fasse aussi l'objet d'analyses d'impact;

54. is van mening dat de in het kader van het comitologieproces aangenomen wetgeving moet voldoen aan dezelfde kwaliteitseisen als andere wetgeving die wordt aangenomen en ten uitvoer gelegd, en dat hierop derhalve een effectbeoordeling moet worden toegepast;


Afin d’atteindre les objectifs d’une meilleure évaluation et d’un meilleur équilibre des coûts et des bénéfices des besoins statistiques de la Communauté ainsi que d’un réajustement et d’une réduction de la charge liée à la législation statistique communautaire, afin de mieux répondre à la demande croissante, le comité devrait jouer un rôle plus actif dans la préparation et la mise en œuvre du programme statistique communautaire.

Teneinde te voldoen aan de doelstellingen ter zake van een betere beoordeling en afweging van de kosten en baten van de communautaire statistische behoeften en een evenwichtigere verdeling en vermindering van de lasten van de communautaire statistiekwetgeving om zo beter in te spelen op de toenemende vraag, moet het Comité een grotere rol spelen bij de voorbereiding en uitvoering van het communautaire statistische programma.


La législation européenne sur l’admission des migrants économiques devrait donc être conçue comme une première législation qui établirait certains critères, définitions et procédures communs, mais qui laisserait les États membres répondre aux besoins spécifiques de leur marché du travail.

EU-wetgeving betreffende de toelating van economische migranten moet derhalve worden beschouwd als een “eerste stap” op wetgevingsgebied, waarbij bepaalde gemeenschappelijke definities, criteria en procedures worden vastgelegd, terwijl het tegelijkertijd aan de lidstaten wordt overgelaten om op de specifieke behoeften van hun arbeidsmarkt te reageren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législation devrait répondre ->

Date index: 2022-09-11
w