Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «législation doit prévoir » (Français → Néerlandais) :

La législation doit prévoir une exception générique et les spécificités de celle-ci doivent être définies dans un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres.

De wetgeving moet in een generieke uitzondering voorzien waarvan de specificaties worden bepaald bij een koninklijk besluit dat in de Ministerraad wordt overlegd.


La législation doit prévoir des mesures relatives aux licences de fabrication et d'exportation.

De wetgeving moet voorzien in maatregelen betreffende de vervaardigings- en exportvergunningen.


La législation doit prévoir des mesures relatives aux licences de fabrication et d'exportation.

De wetgeving moet voorzien in maatregelen betreffende de vervaardigings- en exportvergunningen.


La législation doit prévoir l'existence d'un système de liaison par radio ou par satellite ou de communication similaire pour assurer des consultations médicales à tous les navires gratuitement et à toute heure (paragraphe 4, d)), quel que soit leur pavillon.

De wetgeving moet voorzien in een verbindingssysteem via radio of satelliet of gelijkaardige communicatie met het oog op medische raadplegingen voor alle schepen en dit gratis en 24 uur op 24 (paragraaf 4, d), ongeacht de vlag die ze voeren.


La législation doit prévoir une exception générique et les spécificités de celle-ci doivent être définies dans un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres.

De wetgeving moet in een generieke uitzondering voorzien waarvan de specificaties worden bepaald bij een koninklijk besluit dat in de Ministerraad wordt overlegd.


Le groupe de travail Législation s'engage à déterminer et définir les risques pour lesquels le plan d'urgence hospitalier doit prévoir des fiches d'action.

De werkgroep Wetgeving engageert zich tot het bepalen en omschrijven van de risico's waarvoor het ziekenhuisnoodplan, actiekaarten moet voorzien.


Art. 31. Lorsque l'administration n'est pas assurée par une institution réglementée par les autorités publiques ou par un département gouvernemental responsable devant un parlement : (a) des représentants des personnes protégées doivent participer à l'administration dans des conditions prescrites; (b) la législation nationale doit prévoir, dans les cas appropriés, la participation de représentants des employeurs; (c) la législation nationale peut aussi prévoir la participation de représentants des autorités pub ...[+++]

Art. 31. Wanneer de administratie niet wordt gevoerd door een op overheidsvoorschriften berustende instelling of door een regeringsdepartement dat verantwoording verschuldigd is aan een parlement : (a) moeten vertegenwoordigers van de beschermde personen onder de voorgeschreven voorwaarden deelnemen aan het bestuur; (b) moet de nationale wetgeving, in daarvoor in aanmerking komende gevallen voorzien in de deelneming van vertegenwoordigers van de werkgevers; (c) kan de nationale wetgeving eveneens voorzien in de deelneming van vertegenwoordigers van de overheid.


Modalités pratiques: L'application de ces dispositions requiert la modification préalable des législations nationales tant grecque que turque — la législation grecque doit prévoir le statut de pays tiers sûr pour la Turquie et la législation turque doit garantir l’accès effectif à des procédures d’asile pour toute personne ayant besoin d’une protection internationale.

Praktische regelingen: Om deze bepalingen te kunnen toepassen, zijn wijzigingen noodzakelijk zowel in de Griekse als de Turkse nationale wetgeving - in Griekenland om ervoor te zorgen dat Turkije de status van veilig derde land heeft, en in Turkije om de toegang tot doeltreffende asielprocedures te waarborgen voor alle personen die internationale bescherming behoeven.


Elle consiste, pour des institutions habilitées, à prendre l’initiative de collecter du matériel au lieu d'attendre qu'il soit déposé, allégeant ainsi la charge administrative qui pèse sur les producteurs de matériel numérique, et la législation nationale doit donc prévoir des dispositions dans ce sens,

Daarbij werken daartoe aangewezen instellingen actief aan het verzamelen van materiaal in plaats van te wachten tot dit wordt gedeponeerd, zodat de administratieve belasting voor producenten van digitaal materiaal tot een minimum wordt beperkt, en dit moet derhalve in de nationale wetgeving worden geregeld,


Il existe de nombreuses incertitudes en ce qui concerne le traitement réglementaire et prudentiel que la législation européenne doit prévoir pour les systèmes de négociation alternatifs (ATS), dont certains ont été agréés dans divers États membres en qualité d'entreprises d'investissement.

De wijze waarop de thans in verscheidene lidstaten als beleggingsondernemingen erkende alternatieve handelssystemen (AHS) in het kader van het communautaire recht door toezichthouders en regelgevers moeten worden behandeld, is met grotere onzekerheid omgeven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législation doit prévoir ->

Date index: 2022-10-12
w