Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "législation essentielle existante sera poursuivie " (Frans → Nederlands) :

2. Étant donné que la plupart des initiatives existantes ont beaucoup de succès, sont socialement acceptables et que par ailleurs, les musées fédéraux ont fourni d'importants efforts financiers sur le plan de la modernisation, la politique des tarifs d'entrée existants sera poursuivie.

2. Doordat de meeste bestaande initiatieven succesvol blijken te zijn, sociaal aanvaard zijn en anderzijds grote financiële inspanningen op het vlak van modernisering worden geleverd door de federale musea zal het bestaande inkomtarieven-beleid worden voortgezet.


Si, éventuellement, après contact, l'intéressé ne se met pas en ordre, alors la sanction, déjà prévue par la législation existante, sera appliquée, à savoir la saisie du véhicule non assuré (article 20 de la loi du 21 novembre 1989).

Als de eigenaar weigert dit te doen, is de sanctie van toepassing die al in de huidige wetgeving is opgenomen : het niet-verzekerde voertuig wordt in beslag genomen (artikel 20 van de wet van 21 november 1989).


La teneur de cette déclaration sera que la législation belge existante va beaucoup plus loin que les dispositions du protocole.

Die verklaring zal stellen dat de bestaande Belgische wetgeving veel verder gaat dan de in het protocol opgenomen bepalingen.


Dans ce cas, il n'y aura pas de nouvelle loi et, après le renouvellement des Chambres législatives, le problème sera réglé par la loi existante, qui n'apporte aucune solution à la problématique de l'évocation.

Er is dan geen nieuwe wet, waardoor het probleem na de samenstelling van de nieuwe Wetgevende Kamers wordt geregeld door de bestaande wet. De bestaande wet biedt geen oplossing voor de problematiek van de evocatie.


La teneur de cette déclaration sera que la législation belge existante va beaucoup plus loin que les dispositions du protocole.

Die verklaring zal stellen dat de bestaande Belgische wetgeving veel verder gaat dan de in het protocol opgenomen bepalingen.


En exécution de la législation sur les groupes à risque et de la recommandation relative aux emplois-tremplin, il sera négocié, dans le cadre d'une enveloppe fermée de 300.000 EUR provenant des réserves du fonds social, sur une possible modification des modalités des primes existantes.

Ter invulling van de wetgeving op de risicogroepen en de aanbeveling inzake de ingroeibanen zal in het kader van een gesloten enveloppe van 300.000 EUR, afkomstig uit de reserves van het sociaal fonds, onderhandeld worden over een mogelijke wijziging van de modaliteiten van de bestaande premies.


2. À côté des réformes législatives successives et complexes, dont l'implémentation dans l'application informatique s'est révélée longue et difficile, le retard dans le traitement des dossiers s'explique essentiellement par : a) le développement du dossier électronique: les procédures existantes ont été fondamentalement modifiées pour s'adapter à la digitalisation des dossiers.

2. Naast de opeenvolgende en complexe wetswijzigingen, waarvan is gebleken dat de implementatie in de informaticatoepassing lang en moeilijk was, kan de vertraging in het verwerken van de dossiers voornamelijk verklaard worden als volgt: a) de ontwikkeling van het e-dossier: de bestaande procedures werden grondig gewijzigd om zich aan te passen aan de digitalisering van de dossiers.


Il s'ensuit que non seulement, la règle linguistique prévue par l'article 4, § 7, du projet s'avère plus contraignante pour le fabricant que celle prévue par la directive 2014/53/UE et ce, sans que le dossier transmis à la section de législation fasse état de ce qu'auraient ait été respectées les procédures et conditions prévues par l'article 114 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, mais en outre, cette règle risque d'avoir un effet contraire à l'objectif poursuivi par le législateur tant européen que belge, à savoir ...[+++]

Hieruit volgt niet alleen dat het taalvoorschrift vervat in artikel 4, § 7, van het ontwerp voor de fabrikant dwingender blijkt te zijn dan het voorschrift waarin richtlijn 2014/53/EU voorziet en dit zonder dat in het aan de afdeling Wetgeving overgezonden dossier wordt vermeld dat de procedures en de voorwaarden bepaald in artikel 114 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie zouden zijn nageleefd, maar ook dat het gevaar dat bestaat dat dit voorschrift een effect heeft dat haaks staat op het door de Europese en de Belgische wetgever nagestreefde doel, namelijk het op de markt brengen van producten waarvan de veilighei ...[+++]


- la simplification de la législation essentielle existante sera poursuivie et une nouvelle phase du programme de simplification sera lancée sur la base de plans d’action sectoriels.

- De vereenvoudiging van belangrijke bestaande wetgeving zal worden voortgezet en er zal een nieuwe fase van het vereenvoudigingsprogramma worden opgestart op basis van sectorale actieplannen.


Il est essentiel de réduire la charge administrative que la législation communautaire existante fait peser sur les entreprises afin d'améliorer leur compétitivité et d'atteindre les objectifs de l'agenda de Lisbonne.

De vermindering van administratieve lasten die de bedrijven door de bestaande communautaire wetgeving opgelegd krijgen, is een cruciaal element voor de verbetering van hun concurrentievermogen en de verwezenlijking van de doelstellingen van de Lissabonagenda.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législation essentielle existante sera poursuivie ->

Date index: 2023-04-06
w