Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «législation européenne pourra aussi » (Français → Néerlandais) :

La législation européenne pourra aussi arrêter des mesures fixant des normes élevées de qualité et de sécurité des produits médicaux.

De Europese wetgeving zal ook maatregelen kunnen vastleggen om dit te doen, evenals maatregelen waarbij hoge kwaliteits– en veiligheidseisen worden gesteld aan medische producten.


La législation européenne pourra aussi arrêter des mesures fixant des normes élevées de qualité et de sécurité des produits médicaux.

De Europese wetgeving zal ook maatregelen kunnen vastleggen om dit te doen, evenals maatregelen waarbij hoge kwaliteits– en veiligheidseisen worden gesteld aan medische producten.


Les États membres de l'UE pourront solliciter eux-mêmes l'intervention de la garde européenne, mais la Commission européenne pourra aussi demander à ce corps européen d'entrer en action si "un État membre est incapable ou ne souhaite pas prendre des mesures nécessaires".

De EU-lidstaten zullen zelf om de interventie van de Europese wacht kunnen verzoeken, maar de Europese Commissie zal ook aan dat Europese korps kunnen vragen in actie te komen als een lidstaat de noodzakelijke maatregelen niet kan of wil nemen.


(5) La Belgique a toujours plaidé pour que les études d’impact de chaque proposition législative européenne incorporent aussi bien les aspects économiques, sociaux et environnementaux.

(5) België heeft er altijd voor gepleit dat de impactstudies van elk Europees wetgevingsvoorstel net zo goed de economische, sociale als de milieugerelateerde aspecten zouden opnemen.


Des cuisiniers occasionnels qui préparent des repas pour les vendre via des plates-formes ou des médias sociaux sont des opérateurs actifs dans la chaîne alimentaire qui doivent satisfaire comme d'autres cuisiniers aux législations européennes et nationales et sont dès lors aussi soumis aux contrôles.

Hobbykoks die maaltijden bereiden voor verkoop via platforms of sociale media zijn operatoren actief in de voedselketen en moeten bijgevolg net als andere koks voldoen aan de Europese en nationale regelgeving en zijn evenzeer onderworpen aan controles.


Il est important aussi que les fournisseurs assurent leurs engagements et que la législation européenne se stabilise. b) et c) Avec le Masterplan ETCS, Infrabel aura installé l'ETCS sur l'ensemble de l'infrastructure ferroviaire belge d'ici 2022.

Het is ook belangrijk dat de leveranciers hun engagementen inlossen en dat de Europese wetgeving stabiliseert. b) en c) Met het ETCS-Masterplan zal Infrabel tegen 2022 over de volledige Belgische spoorweginfrastructuur ETCS geïnstalleerd hebben.


Cette réglementation sur les jouets renvoie aussi à d’autres législations européennes en matière de substances chimiques, notamment le règlement 1907/2006, mieux connu sous l’expression REACH.

In deze speelgoedreglementering wordt tevens verwezen naar andere Europese wetgevingen inzake chemische substanties, waaronder de verordening 1907/2006, beter bekend onder de naam REACH.


Il n'en est pas moins certain qu'une législation européenne par la voie du règlement pourra désormais intervenir aussi dans de larges domaines du droit international privé.

Vast staat in ieder geval dat er voortaan ook in brede domeinen van het internationaal privaatrecht Europese wetgeving kan komen door middel van verordeningen.


Il ressort également du préambule de l'arrêté royal en cause qu'il y avait lieu de prendre une mesure dont le caractère urgent était difficilement conciliable avec une procédure d'adoption ordinaire par le législateur, raison pour laquelle le Conseil d'Etat a également été prié de prendre en compte, dans son avis, le caractère urgent : « Vu l'urgence motivée par : le régime particulier des agences de voyages et le lieu des prestations de services effectuées par les intermédiaires, que stipulent respectivement l'article 26 et l'article 28ter, titre E, de la sixième directive 77/388/CEE; la procédure en manquement d'Etat que régit l'artic ...[+++]

Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet nakomen door een Staat geregeld door artikel 226 van het Verdrag EG; de ingebrekestelli ...[+++]


Quelles sont les mesures prises par la Belgique pour contrôler et sanctionner les entreprises qui ne respecteraient pas cette nouvelle législation européenne mais aussi pour établir un certain nombre de contrôles au port d'Anvers ?

Welke maatregelen heeft België genomen om de ondernemingen te controleren en ze te straffen als ze de nieuwe Europese wetgeving niet zouden naleven, maar ook om een aantal controles in te voeren in de haven van Antwerpen?


w