Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «législation existante plutôt » (Français → Néerlandais) :

Pour aller plus loin dans la lutte contre les achats impulsifs, il lui semble qu'il faille plutôt se tourner vers la législation existante et voir si on ne pourrait pas renforcer les conditions auxquelles doivent satisfaire les vendeurs d'animaux.

Om verder te strijden tegen impulsaankopen meent zij dat men veeleer moet onderzoeken of in de bestaande wetgeving geen strengere voorwaarden aan dierenverkopers moeten worden opgelegd.


Donnant suite à l'avis du Conseil d'État, le texte prévoit expressément des dispositions dérogatoires et transitoires plutôt que de modifier temporairement la législation existante.

Gevolg gevend aan het advies van de Raad van State voorziet de tekst uitdrukkelijk in afwijkende bepalingen en overgangsbepalingen, veeleer dan in een tijdelijke wijziging van de vigerende wetgeving.


C'est ainsi que le 23 juin 1998 déjà, elle a publié un premier rapport sur l'immigration qui constituait, comme l'explique son introduction, plutôt une radiographie technique de la législation existante et de son application (voir rapport nº 1-768/1 et 2).

Zo werd reeds op 23 juni 1998 een eerste verslag afgeleverd over de immigratie, dat, zoals in de inleiding uiteengezet, eerder een technische doorlichting was van de bestaande wetten en hun toepassing (zie verslag nrs. 1-768/1 en 2).


Pour aller plus loin dans la lutte contre les achats impulsifs, il lui semble qu'il faille plutôt se tourner vers la législation existante et voir si on ne pourrait pas renforcer les conditions auxquelles doivent satisfaire les vendeurs d'animaux.

Om verder te strijden tegen impulsaankopen meent zij dat men veeleer moet onderzoeken of in de bestaande wetgeving geen strengere voorwaarden aan dierenverkopers moeten worden opgelegd.


C'est ainsi que le 23 juin 1998 déjà, elle a publié un premier rapport sur l'immigration qui constituait, comme l'explique son introduction, plutôt une radiographie technique de la législation existante et de son application (voir rapport nº 1-768/1 et 2).

Zo werd reeds op 23 juni 1998 een eerste verslag afgeleverd over de immigratie, dat, zoals in de inleiding uiteengezet, eerder een technische doorlichting was van de bestaande wetten en hun toepassing (zie verslag nrs. 1-768/1 en 2).


Plutôt que de faire pression pour plus de législation dans le domaine de l’immigration et de la migration, nous devrions veiller à ce que la législation existante fonctionne mieux et de manière plus sévère pour tous les citoyens de l’Union.

In plaats van aan te dringen op meer wetgeving op het gebied van immigratie en migratie, zouden we ervoor moeten zorgen dat de bestaande wetgeving beter en harder werkt voor alle burgers van de Unie.


11. salue la priorité accordée par la Commission à la mise en œuvre de la législation existante sur l'environnement plutôt à de nouvelles contraintes législatives;

11. ziet het als positief dat de Commissie voorrang wil geven aan implementatie van bestaande milieuwetgeving en de wetgevingsdruk niet nog verder wil opvoeren;


34. maintient que les citoyens ne disposent pas de suffisamment d'informations sur la législation relative au marché unique et sur l'existence et l'exercice de leurs droits; souligne la nécessité d'organiser les sites Internet pertinents, SOLVIT et les points de contact de façon plus efficace; est convaincu qu'une meilleure coordination et communication de ces initiatives est nécessaire, puisqu'elles n'ont à ce jour pas réussi à atteindre leur public cible; met l'accent sur le rôle du portail "L'Europe est à vous" de la Commission qui informe à la fois les citoyens et les entreprises sur des aspects concernant la vie, le travail et le ...[+++]

34. is van oordeel dat de burgers nog steeds onvoldoende informatie krijgen over de internemarktwetgeving en over hun rechten en de wijze waarop zij die kunnen laten gelden; wijst op de noodzaak de daarop betrekking hebbende websites, SOLVIT en de contactpunten doeltreffender te organiseren; meent dat deze initiatieven beter moeten worden gecoördineerd en dat er meer bekendheid aan moet worden gegeven, aangezien zij er tot dusver niet in geslaagd zijn hun doelgroep te bereiken; wijst op de rol van de portaalsite "Uw Europa" van de Commissie, waarop zowel burgers als bedrijven informatie wordt gegeven over aspecten van wonen, werken en ...[+++]


51. souligne qu'il convient de veiller à ce que la législation existante applicable en matière d'autorisations industrielles et d'évaluation de l'impact environnemental commande à toute infrastructure planifiée ou activité industrielle autorisée de tenir pleinement compte des prévisions de l'évolution du climat et des risques qui en découlent, tout en conservant une certaine souplesse modulable; fait observer que, dans de nombreux cas, il serait préférable de ne pas urbaniser les zones vulnérables plutôt que de prévoir des ...[+++]

51. wijst erop dat ervoor moet worden gezorgd dat de bestaande wetgeving inzake bedrijfsvergunningen en milieueffectrapportering vereist dat bij elke geplande infrastructuur of toegestane industriële activiteit adequaat rekening wordt gehouden met de voorspelde klimaatomstandigheden en de daaruit voortvloeiende risico's, waarbij weliswaar het nodige aanpassingsvermogen moet worden betracht; wijst erop dat het vaak verstandiger zou zijn kwetsbare gebieden niet te ontwikkelen, eerder dan een defensief kader op te zetten als voorbereiding op ongunstige klimatologische gevolgen;


7. soutient la Roumanie dans ses tentatives d'éradication du haut niveau de corruption dans l'État et la société; invite instamment le gouvernement roumain à utiliser l'accord de coopération qu'il a conclu le 13 mai 2003 avec Europol pour rendre plus efficace la lutte contre la corruption; considère la démission de trois ministres le 20 octobre 2003 comme un signal indiquant que cette question est prise au sérieux au plus haut niveau de l'État; se montre toutefois préoccupé par la passivité excessive dont semblent en général faire preuve les services de l'administration chargée des questions de corruption dans leurs enquêtes sur de telles affaires; reconnaît que le cadre juridique de lutte contre la corruption est en place et invite les ...[+++]

7. steunt het streven van Roemenië om de hoge mate van corruptie in het land en de samenleving uit te roeien; dringt er met klem bij de Roemeense regering op aan de op 13 mei 2003 met Europol gesloten samenwerkingsovereenkomst te gebruiken om de bestrijding van corruptie doeltreffender te maken; beschouwt de terugtreding van drie ministers op 20 oktober 2003 als een signaal dat deze kwestie op het hoogste regeringsniveau serieus wordt genomen; spreekt echter zijn bezorgdheid uit over het feit dat de diensten binnen de administratie die belast is met de bestrijding van corruptie te passief blijken te zijn met het onderzoeken van dergelijke gevallen; erkent dat een wettelijk kader voor de bestrijding van corruptie bestaat en verzoekt de R ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législation existante plutôt ->

Date index: 2023-07-13
w