Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "législation néerlandaise entrée en vigueur le 1er juin 2011 prévoit " (Frans → Nederlands) :

La législation néerlandaise entrée en vigueur le 1er juin 2011 prévoit que l’allocation est versée aux personnes âgées de 65 ans et plus pouvant démontrer que 90 % au moins de leurs revenus mondiaux sont imposables aux Pays‑Bas.

In een Nederlandse wet, die op 1 juni 2011 in werking is getreden, is deze tegemoetkoming voorbehouden aan 65-plussers die kunnen aantonen dat ten minste 90 % van hun wereldinkomen belastbaar is in Nederland.


Ainsi, la nouvelle loi nationale, entrée en vigueur le 1er juin 2011, prévoit que l’allocation est versée aux personnes âgées de 65 ans et plus dont 90 % au moins du revenu mondial sont imposables aux Pays-Bas.

In een nieuwe Nederlandse wet, die op 1 juni 2011 in werking is getreden, is deze tegemoetkoming voorbehouden aan 65-plussers die kunnen aantonen dat ten minste 90% van hun wereldinkomen in Nederland aan de belastingheffing naar het inkomen onderworpen is.


La modification du règlement est entrée en vigueur le 1er juin 2011 et nous veillerons de très près à ce qu’il soit correctement appliqué.

De gewijzigde verordening werd op 1 juni 2011 van kracht.


5. Le Conseil salue d'une manière générale les efforts consentis par le Liechtenstein pour adapter sa législation et ses pratiques fiscales aux règles de l'EEE et aux normes internationales, et notamment la réforme fiscale générale qui est entrée en vigueur le 1er janvier 2011.

De Raad verheugt zich in het algemeen over de inspanningen van Liechtenstein om zijn fiscale wetgeving en praktijk af te stemmen op de EER-regels en de internationale normen, met name over de ingrijpende fiscale hervorming die op 1 januari 2011 in werking is getreden.


La commission de l'emploi a récemment conclu un accord en première lecture avec le Conseil conformément à la procédure législative ordinaire sur la directive relative aux exigences minimales en matière de santé et de sécurité concernant l'exposition des travailleurs aux risques dus aux agents physiques (champs électromagnétiques) (vingtième directive particulière au sens de de l'article 16, paragraphe 1, de la directive 89/391/CEE), entrée en vigueur le 1er j ...[+++]

De Commissie EMPL heeft recentelijk met de Raad in het kader van de gewone wetgevingsprocedure een akkoord in eerste lezing bereikt over de richtlijn betreffende minimumvoorschriften inzake gezondheid en veiligheid met betrekking tot de blootstelling van werknemers aan de risico's van fysische agentia (elektromagnetische velden) (XXe bijzondere richtlijn in de zin van artikel 16, lid 1, van richtlijn 89/391/EEG), in werking getreden op 1 juli 2013, op grond waarvan gedelegeerde handelingen kunnen worden vastgestel ...[+++]


De même, la circonstance que la nouvelle législation slovaque sur les vins, adoptée le 30 juin 2009, contenait le terme « Tokajská vinohradnícka oblasť » n’est pas susceptible de remettre en cause le fait que la dénomination « Vinohradnícka oblasť Tokaj » était protégée le 1er août 2009, car la nouvelle législation est seulement entrée en vigueur le 1er septembre 2009.

Voorts kan de omstandigheid dat de nieuwe Slowaakse wijnwetgeving, die op 30 juni 2009 is goedgekeurd, de term „Tokajská vinohradnícka oblasť” bevatte, niet afdoen aan het feit dat de benaming „Vinohradnícka oblasť Tokaj” op 1 augustus 2009 was beschermd, aangezien de nieuwe wetgeving pas op 1 september 2009 in werking is getreden.


La Convention sur le commerce des céréales de 1995 est entrée en vigueur le 1er juillet 1995 et, depuis lors, elle a été régulièrement prorogée et demeurera en vigueur jusqu'au 30 juin 2011.

Het Graanhandelsverdrag 1995 is op 1 juli 1995 in werking getreden, sedertdien regelmatig verlengd en blijft van kracht tot en met 30 juni 2011.


10. se félicite de l'adoption et de l'entrée en vigueur, le 1er juin 2005, de six actes législatifs importants, dont le Conseil européen de décembre 2004 avait fait un préalable à l'ouverture de négociations; note que des inquiétudes subsistent concernant certaines parties de la législation adoptée; est particulièrement préoccupé par les griefs signifiés par le parquet à M. Orhan Pamuk qui contreviennent à la Convention européenne de sauvegarde des d ...[+++]

10. verwelkomt de goedkeuring en inwerkingtreding op 1 juni 2005 van zes belangrijke wetgevingsinstrumenten, die door de Europese Raad in december 2004 werden beschouwd als een voorwaarde voor het starten van onderhandelingen; merkt op dat er bezorgdheid blijft bestaan over bepaalde elementen van de goedgekeurde wetten; is met name bezorgd over de aanklachten van de openbare aanklager tegen Orhan Pamuk die in strijd zijn met het Europees Verdrag voor de bescherming van de rechten van de ...[+++]


15. se félicite de l'adoption et de l'entrée en vigueur, le 1er juin 2005, de six actes législatifs importants, dont le Conseil européen de décembre 2004 avait fait un préalable à l'ouverture de négociations; constate cependant avec inquiétude un ralentissement dans le processus de réforme, notamment en ce qui concerne la mise en oeuvre sur le terrain; des inquiétudes subsistent concernant certaines parties de la législation adoptée, notamment l'arti ...[+++]

15. verwelkomt de goedkeuring en inwerkingtreding op 1 juni 2005 van zes belangrijke wetgevingsinstrumenten, een stap die door de Europese Raad in december 2004 was vastgelegd als een voorwaarde voor het starten van onderhandelingen; merkt evenwel bezorgd op dat het hervormingsproces vertraagt, met name voor wat betreft de uitvoering ter plaatse; blijft bezorgd over bepaalde elementen van de goedgekeurde wetten, bijvoorbeeld artikel 301, dat handelingen tegen de Turkse identiteit strafbaar stelt, en dat in strij ...[+++]


8. se félicite de l'adoption et de l'entrée en vigueur, le 1er juin 2005, de six actes législatifs importants, dont le Conseil européen de décembre 2004 avait fait un préalable à l'ouverture de négociations; des inquiétudes subsistent concernant certaines parties de la législation adoptée; est particulièrement préoccupé par les griefs signifiés par le parquet à M. Orhan Pamuk qui contreviennent à la Convention européenne des droits de l'homme et invi ...[+++]

8. verwelkomt de goedkeuring en inwerkingtreding op 1 juni 2005 van zes belangrijke wetgevingsinstrumenten, die door de Europese Raad in december 2004 werden beschouwd als een voorwaarde voor het starten van onderhandelingen; merkt op dat er bezorgdheid blijft bestaan over bepaalde elementen van de goedgekeurde wetten; is met name bezorgd over de aanklachten van de openbare aanklager tegen Orhan Pamuk die in strijd zijn met het Europees Verdrag van de rechten van de mens ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législation néerlandaise entrée en vigueur le 1er juin 2011 prévoit ->

Date index: 2021-05-18
w