Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "législation était particulièrement complexe " (Frans → Nederlands) :

3. Les auditions ont en tout cas montré que la définition de la criminalité organisée était un problème particulièrement complexe.

3. De hoorzittingen hebben in ieder geval duidelijk aangetoond dat het vraagstuk van de definiëring van de georganiseerde criminaliteit een bijzonder complex probleem was.


Dans son avis sur le projet de loi, le Conseil d'État s'était interrogé sur la pertinence de cette mention de la fraude fiscale grave et organisée recourant à des mécanismes ou procédés particulièrement complexes à l'échelle internationale, dès lors que « la notion d'avantages patrimoniaux consacrée à l'article 42, 3º, du Code pénal ne vise pas l'évitement d'une dette fiscale » (30) .

In zijn advies over het wetsontwerp heeft de Raad van State zich vragen gesteld over de relevantie van deze vermelding van ernstige en georganiseerde fiscale fraude waarbij bijzonder ingewikkelde mechanismen of procédés van internationale omvang worden aangewend, terwijl « het begrip vermogensvoordelen bedoeld in artikel 42, 3º, van het Strafwetboek geen betrekking heeft op de ontwijking van een belastingschuld » (30) .


Le motif de suspension, consistant en l'inscription à une audience d'introduction, posait divers problèmes, et le calcul des délais de prescription était, dans certains dossiers, particulièrement complexe.

De grond voor de schorsing, die bestond uit de inschrijving voor de inleidende terechtzetting, bracht verschillende problemen mee en de berekening van de verjaringstermijnen was voor sommige dossiers bijzonder complex.


3. Les auditions ont en tout cas montré que la définition de la criminalité organisée était un problème particulièrement complexe.

3. De hoorzittingen hebben in ieder geval duidelijk aangetoond dat het vraagstuk van de definiëring van de georganiseerde criminaliteit een bijzonder complex probleem was.


Auparavant, le droit au bail n'était attribué au conjoint survivant que d'une manière particulièrement complexe, c'est-à-dire par l'usufruit que ce dernier acquérait ab intestat sur le droit au bail (1) .

Voorheen kwam het recht op huur slechts toe aan de langstlevende echtgenoot op een bijzonder omslachtige wijze, namelijk door het vruchtgebruik dat hij ab intestato op het huurrecht verwierf (1) .


Il ne sera pas tenu compte de cette remarque ; - toute création d'un point de rejet d'eaux usées industrielles fera l'objet d'une demande de permis d'environnement - rubrique 90.10 ; - en cas de rejet d'eaux usées industrielles, l'accord préalable de l'organisme d'assainissement compétent sera indispensable ; - si un rejet d'eaux usées industrielles en eaux de surface ou à l'égout public était envisagé, la Direction des Eaux de Surface est l'instance compétente consultée en matière de conditions d'exploitation liées aux rejets d'eau usées ; - des c ...[+++]

Er wordt geen rekening gehouden met die opmerking; - elke oprichting van een punt voor het lozen van industriële afvalwateren zal het voorwerp uitmaken van een milieuvergunningsaanvraag - rubriek 90.10. ; - in geval van lozing van industrieel afvalwater zal de voorafgaandelijke instemming van de bevoegde saneringsinstelling onontbeerlijk zijn; - indien een lozing van industrieel afvalwater naar het oppervlaktewater of de openbare riolering zou zijn voorzien, is de Directie Oppervlaktewater de bevoegde instantie die geraadpleegd wordt inzake de exploitatievoorwaarden gebonden aan de lozingen van afvalwater; - striktere bijzondere voorwaarden dan die bedoeld in de wetgeving zoude ...[+++]


La phase préparatoire de cette conférence a été particulièrement complexe, car de nombreux pays éprouvaient de sérieux doutes concernant le processus, au vu de ce qu’il s’était passé en 2001.

Het voorbereidingsproces in de aanloop tot de conferentie was buitengewoon complex. Er was een aanzienlijk aantal landen dat ernstige twijfels over het proces had, gezien hetgeen in 2001 was gebeurd.


98. demande que l'acquis communautaire soit pleinement respecté par les pays candidats à l'adhésion, en particulier dans les secteurs vétérinaire et phytosanitaire, et pour ce qui est de la réglementation concernant le bien-être des animaux; reconnaît que, pour ces secteurs, ainsi que pour certains autres secteurs spécifiques particulièrement complexes couverts par des organisations communes de marché, les pays candidats devraient présenter des plans détaillés de mise en œuvre anticipée, avant l'adhésion, de la législation agricole communauta ...[+++]

98. verlangt de volledige overneming van het acquis communautaire door de kandidaatlanden, met name op veterinair en fytosanitair gebied en op dat van de voorschriften ter bescherming van het welzijn van dieren; erkent dat voor deze sectoren, evenals voor bepaalde andere buitengewoon gecompliceerde sectoren, waarop gemeenschappelijke marktordeningen van toepassing zijn, de kandidaatlanden gedetailleerde plannen zouden moeten indienen voor de vervroegde omzetting van de communautaire landbouwwetgeving, die vóór de toetreding moeten worden opgesteld; erkent echter de noodzaak van individuele overgangsregelingen, die echter in elk individ ...[+++]


Si la directive sur le commerce électronique est un thème particulièrement complexe, c'est surtout parce que nous avons là un exemple typique de la manière dont le développement technologique et l'évolution du marché se sont écartés de la législation. C'est que les procédures législatives sont particulièrement compliquées, surtout au niveau européen, et l'évolution du marché plus rapide.

De richtlijn inzake elektronische handel is vooral daarom een bijzonder complexe materie, omdat elektronische handel een typisch voorbeeld vormt van een domein waarop de technologische ontwikkeling en de ontwikkeling van de markt ver vooruit liggen op de wetgeving. Europese wetgevingsprocedures zijn nu eenmaal bijzonder ingewikkeld, en de ontwikkeling van de markt verloopt nu eenmaal sneller.


6. Enfin, il faut constater en général que le secteur de la "comitologie" est particulièrement complexe et opaque: il existe en fait des comités créés directement par les traités, des comités créés par une législation de base datant d"avant 1987 et des comités relevant de la décision de 1987.

6. Tenslotte zij erop gewezen dat de "comitologie"-regeling over het algemeen bijzonder ingewikkeld en ondoorzichtig is. Zo zijn er comités die rechtstreeks bij het Verdrag zijn ingesteld, comités die zijn ingesteld krachtens basisbesluiten van vóór 1987, en comités die onder het besluit van 1987 vallen.


w