Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "législations régissant désormais " (Frans → Nederlands) :

La Commission a désormais présenté toutes les propositions législatives nécessaires pour mettre en place le cadre de base régissant l'admission et les conditions de séjour des immigrés réguliers et de leurs familles.

De Commissie heeft inmiddels alle wetgevingsvoorstellen ingediend die nodig zijn voor de totstandbrenging van het basiskader voor toelating en verblijfsvoorwaarden van legale migranten en hun gezinnen.


La nouvelle législation régissant le secteur de l'électricité est désormais largement conforme à l'acquis.

De nieuwe wetgeving inzake elektriciteit heeft dit beleidsdomein grotendeels aangepast aan de EU-regelgeving.


La nouvelle législation régissant le secteur de l'électricité est désormais largement conforme à l'acquis.

De nieuwe wetgeving inzake elektriciteit heeft dit beleidsdomein grotendeels aangepast aan de EU-regelgeving.


Ces juridictions, nouvellement créées par la loi du 17 mai 2006, ont été investies de différentes missions, notamment par la loi du 21 avril 2007, en ce qui concerne les personnes atteintes d'un trouble mental, et par la loi du 25 avril 2007 relative à la mise à disposition du tribunal de l'application des peines; il peut être admis que l'organisation de ces juridictions et la mise en oeuvre de leurs compétences supposent non seulement que des mesures d'exécution soient prises, mais aussi que ces mesures soient coordonnées, compte tenu des différentes législations régissant désormais ces juridictions.

Aan die rechtscolleges, die pas bij de wet van 17 mei 2006 waren opgericht, werden verschillende opdrachten toegekend, onder andere bij de wet van 21 april 2007, wat de personen met een geestesstoornis betreft, en bij de wet van 26 april 2007 betreffende de terbeschikkingstelling van de strafuitvoeringsrechtbank; het is aannemelijk dat de organisatie van die rechtscolleges en de tenuitvoerlegging van hun bevoegdheden niet alleen veronderstellen dat uitvoeringsmaatregelen worden genomen, maar ook dat die maatregelen worden gecoördineerd rekening houdend met de verschillende wetgevingen die voortaan die rechtscolleges beheersen.


34. juge illogique le fait que les modifications apportées au règlement financier régissant les modalités d'établissement et d'exécution du budget, sont décidées par une seule des deux branches de l'autorité budgétaire et législative - le Conseil - après simple consultation de l'autre branche - le Parlement; réitère sa demande formulée à l'intention de la CIG, afin que la procédure de codécision soit désormais d'application et déc ...[+++]

34. acht het onlogisch dat wijzigingen van het Financieel Reglement, waarin de modaliteiten voor de vaststelling en uitvoering van de begroting zijn vastgelegd, worden goedgekeurd door slechts een van de twee takken van de budgettaire en legislatieve autoriteit de Raad , na eenvoudige raadpleging van de andere tak het Parlement; herhaalt zijn aan de IGC gerichte verzoek om in de toekomst de medebeslissingsprocedure toe te passen en geeft uiting aan zijn politieke voornemen om onverwijld de nodige juridische aanpassingen in te voeren;


E. considérant que l'exigence de simplification du fonctionnement actuel des "comités" fait, par ailleurs, droit au respect du principe de transparence, désormais inscrit dans le traité à l'article 255 du traité CE (ancien article 191 A), sur la base duquel l'autorité législative (Parlement européen et Conseil) devra mettre en oeuvre la procédure de codécision pour ce qui concerne les principes généraux régissant le droit d'accès au ...[+++]

E. overwegende dat de noodzaak om het huidige functioneren van de comités te vereenvoudigen bovendien ingegeven is door het transparantiebeginsel, dat nu is opgenomen in artikel 255 (oud artikel 191A) van het EG-Verdrag en voorschrijft dat de wetgevingsautoriteit (EP en Raad) de algemene beginselen die gelden voor de toegang tot documenten van de instellingen van de Unie volgens de medebeslissingsprocedure dient vast te stellen,


2. L'avoir résiduaire du Belgian Army Club sera à l'issue du processus de dissolution intégré à celui du Service de restauration et d'hôtellerie de la Défense (SRHD) qui coiffe désormais l'ensemble de l'horeca Défense. 3. La maison de ventes a été sélectionnée sur base d'une procédure d'attribution réalisée sous l'égide de la commission de dissolution de l'organisme dans le respect des principes régissant la législation sur les marchés publics.

2. Het residuair vermogen van de Belgian Army Club zal op het einde van het ontbindingsproces geïntegreerd worden in dit van de Restauratie- en hoteldienst van Defensie (RHDD) dat voortaan alle horeca-installaties binnen Defensie overkoepelt. 3. Het veilinghuis werd weerhouden op basis van een gunningprocedure gerealiseerd onder de hoede van de ontbindingscommissie van het organisme met respect voor de basisprincipes van de overheidsopdrachten.


w