Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «législatives déjà déposées » (Français → Néerlandais) :

7. de prendre des initiatives législatives concernant la limitation du droit de propriété et d'exploitation de pharmacies et leur cession, en s'inspirant des diverses propositions de loi déjà déposées à ce sujet (2) .

7. wetgevende initiatieven te nemen met betrekking tot de beperking van het eigendoms- en exploitatierecht van apotheken en met betrekking tot de overdracht ervan door zich te inspireren op een aantal wetsvoorstellen die in het verleden werden ingediend (2) .


7. de prendre des initiatives législatives concernant la limitation du droit de propriété et d'exploitation de pharmacies et leur cession, en s'inspirant des diverses propositions de loi déjà déposées à ce sujet (2) .

7. wetgevende initiatieven te nemen met betrekking tot de beperking van het eigendoms- en exploitatierecht van apotheken en met betrekking tot de overdracht ervan door zich te inspireren op een aantal wetsvoorstellen die in het verleden werden ingediend (2) .


La présente communication s’appuie sur les résultats de différentes consultations [2] et sur les propositions législatives pertinentes déjàposées, notamment sur celles relatives à la réforme des règles sur la protection des données à caractère personnel et à la sécurité des réseaux et de l’information [3].

Deze mededeling bouwt voort op de resultaten van verschillende raadplegingen[2] en op relevante wetsvoorstellen die al op tafel zijn gelegd, bijvoorbeeld over de hervorming van de EU-regels inzake de bescherming van persoonsgegevens en over netwerk- en informatiebeveiliging[3].


La Commission, le Parlement et le Conseil devraient poursuivre leurs efforts en vue de l’approbation des propositions législatives déjà déposées ou qui vont l’être et des travaux du groupe sur le code de conduite sur la fiscalité des entreprises.

De Commissie, het Parlement en de Raad moeten zich blijven inspannen voor de goedkeuring van de wetgevingsvoorstellen die op tafel liggen of waaraan momenteel wordt gewerkt, en voor het werk van de Groep Gedragscode belastingregeling voor ondernemingen.


La proposition de loi déposée vise, en outre, à instaurer une règle qui vaut déjà dans de nombreuses législations étrangères (Voir par exemple A.-S.

Het ingediende wetsvoorstel beoogt bovendien de invoering van een regel, die reeds in vele buitenlandse wetgevingen geldt (zie bijvoorbeeld A.-S.


À cette occasion le groupe de travail a également tenu à faire le point sur les initiatives législatives prises au cours de la présente législature dans le cadre de la mise en oeuvre de la convention des droits de l'enfant. Celles déjà adoptées, celles qui sont annoncées par le gouvernement et celles qui ont été déposées par les membres de notre Sénat.

Bij deze gelegenheid wilde de werkgroep ook de stand van zaken bepalen inzake de wetgevende initiatieven die tijdens de huidige zittingsperiode genomen werden in het kader van de uitvoering van het Verdrag inzake de rechten van het kind : welke reeds aangenomen zijn, welke door de regering aangekondigd zijn en welke door leden van de Senaat ingediend zijn.


En outre, vous n'êtes certainement pas sans savoir que de nouvelles mesures législatives sont encore en préparation, cinq propositions de loi ayant déjà été déposées pendant cette législature concernant les victimes de la guerre.

Het is u daarenboven zeker niet onbekend dat nog nieuwe wettelijke maatregelen worden voorbereid : tijdens deze legislatuur werden reeds vijf wetsvoorstellen in verband met oorlogsslachtoffers ingediend.


La Commission estime que cette dernière révision législative (et particulièrement ses conséquences, à savoir la diminution des liquidités déposées auprès du Trésor/de l’emprunteur privé) aurait dû être prévue par un opérateur diligent dès la signature de la convention, car la tendance à renforcer l’autonomie dans la gestion financière de PI s’exprimait déjà depuis quelques années.

De Commissie stelt vast dat op het ogenblik waarop de overeenkomst werd afgesloten, een voorzichtige marktdeelnemer deze wetswijzing zou hebben geanticipeerd en in het bijzonder de gevolgen ervan, namelijk daling van de bij de Schatkist of particuliere leningnemer gedeponeerde bedragen of particuliere leningnemer, naargelang de situatie, omdat de tendens om de autonomie van het financieel management van PI te versterken, reeds enige jaren ervoor was begonnen.


Au niveau de son contenu, cette partie de la proposition de la Commission correspond à la position du Parlement européen, qui avait déjà appelé de ses vœux l'ouverture de l'ensemble du réseau ferroviaire, y compris pour le transport de marchandises à l'intérieur des États membres, dans le cadre du premier paquet ferroviaire (voir par exemple l'amendement 15 de la résolution législative déposée par le Parlement européen en deuxième lecture le 5 juillet 2000).

Dit gedeelte van het voorstel van de Commissie strookt inhoudelijk met de opvatting van het Europees Parlement, dat reeds in verband met het eerste spoorwegpakket erop had aangedrongen dat de openstelling van het volledige spoorwegnet ook voor het nationale goederenvervoer zou gelden (zie bijv. EP-amendement 15 in tweede lezing, van 5 juli 2000).


Lors de ce tirage au sort, la priorité est accordée aux listes qui seront ou ont été déposées au nom d'une formation politique déjà représentée dans l'une au moins des deux Chambres législatives fédérales.

Bij deze loting wordt voorrang verleend aan de lijsten die worden ingediend namens een politieke formatie die reeds in minstens één van de twee federale Wetgevende Kamers vertegenwoordigd is.


w