Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assignation à domicile
Assignation à résidence
Durée de la législature
Examen général de routine des résidents d'institutions
Imposition sur le revenu des non-résidents
Impôt des non-résidents
Impôt sur le revenu des non-résidents
Lieu de résidence
Législature
Régime de résidence surveillée
Résidence
Résidence effective
Résidence forcée
Résidence principale
Résidence secondaire

Vertaling van "législature réside dans " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
législature [ durée de la législature ]

zittingsduur


résidence [ lieu de résidence | résidence effective | résidence principale ]

verblijfplaats [ hoofdverblijf | residentie | werkelijke verblijfplaats ]


assignation à domicile | assignation à résidence | régime de résidence surveillée | résidence forcée

huisarrest


imposition sur le revenu des non-résidents | impôt des non-résidents | impôt sur le revenu des non-résidents

belastingheffing op inkomen van niet-ingezetenen






Examen général de routine des résidents d'institutions

algemene gezondheidscontrole, routinematig, van bewoners van instellingen






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une autre différence par rapport au texte initial déposé sous la précédente législature réside dans le fait que l'officier de renseignement qui a été commis pour mettre en œuvre la méthode spécifique doit informer le dirigeant du service, sans qu'il soit possible, comme le prévoyait le texte initial, d'informer un officier de renseignement désigné à cette fin en lieu et place du dirigeant du service.

Een ander verschil ten opzichte van de oorspronkelijke tekst zoals ingediend onder de vorige zittingsperiode is dat de inlichtingenofficier, die aangesteld werd om de specifieke methode uit te voeren, het diensthoofd moet informeren, zonder dat de mogelijkheid gegeven wordt, zoals bepaald in de oorspronkelijke tekst, een hiertoe aangewezen inlichtingenofficier te informeren in plaats van het diensthoofd.


La première proposition qui a été déposée, lors de cette législature, visant à permettre aux Belges résidant à étranger de participer aux élections législatives, fut celle de MM. Destexhe et Desmedt.

Het eerste voorstel om Belgen die in het buitenland verblijven, in staat te stellen deel te nemen aan parlementsverkiezingen, ingediend tijdens deze zittingsperiode, is van de heren Destexhe en Desmedt.


C'est pourquoi il n'associerait certainement pas à la législature les cinq années exigées en matière de résidence, ainsi qu'il a été suggéré, dès lors que le rythme du citoyen en termes d'intérêt politique ne se déroule pas parallèlement à la durée du mandat du collège.

Daarom zou hij de vijf jaar vereist inzake verblijf zeker niet koppelen aan de bestuursperiode, zoals men suggereerde, omdat het ritme van de burger in termen van politieke interesse niet parallel loopt met de ambtstermijn van het college.


Une explication possible réside dans le renforcement des pouvoirs législatifs du Parlement lors de la septième législature.

Dit kan een gevolg zijn van de grotere wetgevingsbevoegdheden van het Europees Parlement in de zevende zittingsperiode.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
W. considérant que les citoyens et les résidents européens ont légitimement le droit de s'attendre à ce que les problèmes qu'ils exposent devant la commission des pétitions puissent trouver une solution, sans retard indu, dans le cadre juridique de l'Union européenne, et notamment à ce que les membres de cette commission défendent leur environnement naturel, leur santé, leur liberté de circulation, leur dignité ainsi que leurs droits et libertés fondamentaux; considérant que l'efficacité du travail de la commission repose essentielle ...[+++]

W. overwegende dat Europese burgers en inwoners de legitieme verwachting mogen koesteren dat er voor de kwesties die zij aankaarten bij de Commissie verzoekschriften zonder onnodige vertraging een oplossing wordt gevonden binnen het juridische kader van de Europese Unie, en in het bijzonder dat de leden van de commissie hun natuurlijke omgeving, gezondheid, vrij verkeer, waardigheid, grondrechten en fundamentele vrijheden verdedigen; overwegende dat de doeltreffendheid van de werkzaamheden van de Commissie verzoekschriften voortkomt uit een snelle afhandeling en een nauwgezet secretariaat, maar nog wel voor verbetering vatbaar is, met name door de tijd die gemoeid is met de afhandeling van de verzoekschriften te verkorten en de beoordeling ...[+++]


W. considérant que les citoyens et les résidents européens ont légitimement le droit de s'attendre à ce que les problèmes qu'ils exposent devant la commission des pétitions puissent trouver une solution, sans retard indu, dans le cadre juridique de l'Union européenne, et notamment à ce que les membres de cette commission défendent leur environnement naturel, leur santé, leur liberté de circulation, leur dignité ainsi que leurs droits et libertés fondamentaux; considérant que l'efficacité du travail de la commission repose essentiell ...[+++]

W. overwegende dat Europese burgers en inwoners de legitieme verwachting mogen koesteren dat er voor de kwesties die zij aankaarten bij de Commissie verzoekschriften zonder onnodige vertraging een oplossing wordt gevonden binnen het juridische kader van de Europese Unie, en in het bijzonder dat de leden van de commissie hun natuurlijke omgeving, gezondheid, vrij verkeer, waardigheid, grondrechten en fundamentele vrijheden verdedigen; overwegende dat de doeltreffendheid van de werkzaamheden van de Commissie verzoekschriften voortkomt uit een snelle afhandeling en een nauwgezet secretariaat, maar nog wel voor verbetering vatbaar is, met name door de tijd die gemoeid is met de afhandeling van de verzoekschriften te verkorten en de beoordelin ...[+++]


Tout au long de cette législature, la commission des pétitions a travaillé pour s’assurer que les problèmes et préoccupations qui ont été portés directement à l’attention du Parlement européen par les citoyens et résidents européens par le biais du processus de pétition, en vertu de l’article 194 du Traité, ont reçu la considération et la réponse nécessaires.

In deze wetgevende periode heeft de Commissie verzoekschriften eraan gewerkt dat problemen en zorgen die door Europese burgers en ingezetenen, via de verzoekschriftenprocedure, rechtstreeks onder de aandacht van het Europees Parlement werden gebracht, krachtens artikel 194 van het Verdrag, zorgvuldig in overweging genomen en beantwoord zijn.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je pense qu’il est important que, pour la première fois au cours de cette législature - bien que ce soit un peu tard - nous ayons un débat sur le phénomène de l’immigration en relation avec deux questions pertinentes et importantes: l’intégration des immigrés résidant légalement dans l’Union européenne - et je voudrais souligner l’aspect de la légalité dans la société d’accueil ...[+++]

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijns inziens is het heel belangrijk dat we nu - voor het eerst tijdens deze zittingsperiode, overigens, en dan ook nog eens vrij laat - een debat voeren over het verschijnsel immigratie en daarbij kijken naar twee heel belangrijke onderwerpen: de integratie van immigranten die legaal in de Europese Unie verblijven - en ik leg de nadruk op dat aspect: het legaal in het gastland verblijven –, en de relatie tussen immigratie en de mogelijkheden op het verkrijgen van werk.


Pendant la législature précédente, en date du 24 novembre 1997, vous avez posé au ministre des Finances de l'époque la question parlementaire nº 1133 concernant la taxation de revenus perçus en Grande-Bretagne par un résident belge.

Tijdens de vorige zittingsperiode heeft u op 24 november 1997 aan de toenmalige minister van Financiën schriftelijke vraag nr. 1133 gesteld aangaande de belasting op de inkomsten die een Belgisch inwoner in Groot-Brittannië verworven had.


J'ai, au début de cette législature, déposé au Sénat une proposition de loi globale pour résoudre cette sorte de problèmes, en ce compris le logement des enfants en double résidence.

Ik heb in het begin van deze regeerperiode in de Senaat een omvattend wetsvoorstel ingediend om al dat soort problemen op te lossen, tot en met de huisvesting van de kinderen in bilocatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législature réside dans ->

Date index: 2025-01-06
w