Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’a déjà mentionné mme sommer " (Frans → Nederlands) :

Pour ce qui est du point 2 des recommandations, Mme Zrihen signale que la demande a été formulée pour supprimer « de la législation nationale », vu que le cadre conventionnel international est déjà mentionné.

Wat punt 2 van de aanbevelingen betreft, merkt mevrouw Zrihen op dat verzocht is de verwijzing naar de nationale wetgeving te doen vervallen, aangezien het internationale verdragskader reeds vermeld wordt.


Malheureusement, je dois signaler - comme l’a déjà mentionné Mme Tzavela - que la commission de l’environnement a estimé ensuite devoir soumettre une résolution unilatéralement.

Helaas moet ik zeggen – wat mevrouw Tzavela al heeft genoemd – dat de milieucommissie toen van mening was dat zij alleen een resolutie moest indienen.


Dans de nombreux cas – comme l’a déjà mentionné Mme Jöns –, nous avons été surpris qu’une crise économique ait été nécessaire pour rendre possible une réduction de la bureaucratie au sein de la Commission.

Soms – en collega Jöns zei het al – vragen we ons af of de Commissie een economische crisis nodig had om tot minder bureaucratie te komen.


Par ailleurs, pour ce qui concerne les aspects économiques, Mme Lijnen souligne que l'Union européenne a déjà décidé d'appliquer des sanctions économiques: interdiction des vols cargo, gel de certains avoirs de la Banque centrale, interdiction du commerce des métaux nobles, etc. Il est possible de mentionner ces mesures dans le texte de la résolution.

Wat de economische aspecten betreft, onderstreept mevrouw Lijnen dat de Europese Unie al beslist om economische sancties te treffen : verbod op vrachtvluchten, bevriezing van bepaalde tegoeden van de Centrale Bank, verbod op de handel in edelmetaal, enz. Men kan die maatregelen in de tekst van de resolutie vermelden.


C’est pourquoi je pense que nous devrions saluer et soutenir le paquet de propositions avec ses compromis, fruit d’un travail long et difficile, même si ce n’est pas la solution idéale, comme l’a déjà mentionné Mme Sommer, entre autres.

Daarom vind ik dat we het pakket aan voorstellen, met alle compromissen van dien, die bereikt zijn na lang en hard werken, moeten verwelkomen en steunen, zelfs als het niet de ideale oplossing is, zoals mevrouw Sommer en anderen al hebben opgemerkt.


Nous ne voulons pas non plus, comme l’a déjà dit Mme Sommer, notifier les infrastructures critiques spécifiques et les rassembler quelque part, nous voulons plutôt nous assurer que le secret est garanti.

Want we willen ook geen concrete kritieke infrastructuren gaan melden en ergens centraliseren, zoals collega Sommer ook al naar voren heeft gebracht, maar we willen ervoor zorgen dat geheimhouding verzekerd is.


Mme Sommer a déjà évoqué le contenu de base du texte.

Mevrouw Sommer heeft al gesproken over de basisinhoud van de huidige tekst.


Mais comme je l'ai déjà mentionné en réponse à une interpellation de Mme Burgeon au début de cette année, je souhaiterais améliorer la visibilité de cette mise en garde.

Zoals ik reeds antwoordde op een interpellatie van mevrouw Burgeon van begin dit jaar, wens ik deze waarschuwing echter beter zichtbaar te maken.


Comme Mme Talhaoui l'a déjà mentionné, nous avons obtenu un accord sur différents plans.

Zoals mevrouw Talhaoui al vermeldde hebben we gisteren op verschillende vlakken een akkoord bereikt.


En plus des trois amendements déjà mentionnés, deux amendements ont encore été déposés par Mme Lanjri, à savoir les amendements nº 4 et 5.

Naast de drie reeds vermelde amendementen werden door mevrouw Lanjri nog twee amendementen ingediend, de amendementen nummers 4 en 5.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’a déjà mentionné mme sommer ->

Date index: 2022-06-24
w