Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’absence se fait cruellement sentir " (Frans → Nederlands) :

En revanche, tel n’est pas le cas en ce qui concerne l’emploi, la recherche et le développement et la réduction de la pauvreté, domaines dans lesquels les effets de la crise se sont fait le plus cruellement sentir.

Met betrekking tot werkgelegenheid, onderzoek en ontwikkeling en armoedebestrijding, waar de crisis een zware invloed op heeft gehad, is de situatie echter anders.


Durant la dernière crise, l'absence d'un tel « prêteur de dernier ressort » s'est fait cruellement sentir.

Tijdens de laatste crisis was de afwezigheid van een dergelijke « lender of last resort » schrijnend.


Tout d’abord, il doit y avoir un arrêt inconditionnel des tirs de roquettes du Hamas sur Israël, et l’action militaire israélienne doit cesser pour permettre un acheminement durable de l’aide humanitaire et le rétablissement des services publics et des soins médicaux, dont l’absence se fait cruellement sentir.

In de allereerste plaats moet aan de raketaanvallen van Hamas op Israël onvoorwaardelijk een eind worden gemaakt en moeten de Israëlische militaire operaties stop worden gezet om ononderbroken humanitaire hulpverlening en herstel van publieke voorzieningen en hoogst noodzakelijke medische behandelingen mogelijk te maken.


En effet, c'est là que l'absence des Flamands de Bruxelles se fait le plus durement sentir.

Het is immers daar dat de afwezigheid van de Brusselse Vlamingen zich het hardst laat voelen.


L'absence d'un interlocuteur, entendez un avocat, se fait sentir principalement dans les dossiers de divorce et de séparation.

Voornamelijk in dossiers van echtscheiding en scheiding blijkt dat een « interlocuteur » ontbreekt, met name een advocaat.


E. considérant que, à l'échelle de la planète, les deux tiers des océans échappent à toute juridiction nationale, et que l'absence se fait sentir d'une politique globale régissant les eaux internationales (haute mer), compte tenu du caractère disparate de la législation actuelle, laquelle repose essentiellement sur des principes remontant au XVII siècle concernant la liberté des mers, sans tenir compte d'un grand nombre de principes environnementaux mis en œuvre de longue date sur terre et da ...[+++]

E. overwegende dat tweederde van de oceanen niet onder de jurisdictie van staten valt en dat er geen omvattend beleid voor het beheer van de internationale wateren bestaat maar alleen een lappendeken van regelingen die hoofdzakelijk op de zeventiende-eeuwse beginselen van de vrijheid der zee berusten, waardoor milieubeginselen die al heel lang voor lucht en land gelden voor de zeeën buiten beschouwing blijven;


Enfin, l'absence d'un cadre approprié pour préserver la stabilité financière dans la zone euro en cas de crise s'est fait cruellement ressentir.

Ten slotte ontbrak het volledig aan een passend kader voor het waarborgen van de financiële stabiliteit van de eurozone in crisissituaties.


Le besoin d'analyses fiables des tendances dans le domaine de l'éco-innovation se fait cruellement sentir.

Er bestaat een reële behoefte aan betrouwbare analyses van trends op het gebied van eco-innovatie.


Certes, la solidarité existe, mais dans de nombreux cas, celle-ci est freinée par l’absence d’infrastructures suffisantes pour acheminer le gaz depuis les installations de stockage existantes jusqu’aux endroits où ce gaz fait cruellement défaut.

Er was wel sprake van solidariteit, maar in veel gevallen werd die gehinderd door het gebrek aan voldoende infrastructuur om gas afkomstig van de opslagfaciliteiten te leveren op de plaatsen waar dit hard nodig was.


Aujourd’hui plus que jamais, l’Union européenne doit soutenir le peuple palestinien, à la fois financièrement et politiquement. L’aide communautaire et les projets en cours ne doivent pas être suspendus au moment où leur besoin se fait le plus cruellement sentir.

Nu meer dan ooit moet de Europese Unie naast de Palestijnse bevolking staan, zowel in politiek als in financieel opzicht: de steun van de Gemeenschap en de lopende projecten kunnen niet worden geblokkeerd op een moment dat ze het hardst nodig zijn; snijden in de fondsen zou de huidige instabiele situatie alleen maar verergeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’absence se fait cruellement sentir ->

Date index: 2024-10-11
w