Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’accord actuel soient " (Frans → Nederlands) :

En effet, les accords actuellement en vigueur en Autriche et en Espagne n'interdisent pas que les fonds publics versés pour l'exploitation de services de transport de passagers au titre d'obligations de service public soient utilisés pour accorder des subventions croisées à d'autres services de transport.

Op grond van de huidige regelingen in Oostenrijk en Spanje is het namelijk niet uitgesloten dat overheidsmiddelen die zijn verstrekt voor openbaredienstverplichtingen in het kader van het personenvervoer, worden gebruikt voor kruissubsidiëring van andere vervoersdiensten.


1. Estimez-vous que cela soit équitable, dans le contexte actuel des mesures d'économie sur les pensions, que des avantages en matière de pension soient accordés à des gens qui, dans la pratique, n'exercent pas ce "service roulant"?

1. Vindt u het billijk, in het kader van de huidige maatregelen voor besparingen op pensioenen, dat pensioenvoordelen worden toegekend aan mensen die in de praktijk deze "rollende dienst" niet uitoefenen?


Ceci implique entre autres que le demandeur : i. doit fournir à l'ABC toutes les informations et éléments de preuve pertinents en sa possession ou à sa disposition, ii. ne peut, à aucun moment, contester les éléments de fait qu'il a communiqués dans le cadre de la demande de clémence - le cas échéant la demande d'immunité - et sur lesquels l'avis de clémence se fonde, ni la matérialité des faits qu'il a rapportés ou l'existence même de ces pratiques, iii. doit rester à la disposition de l'ABC pour répondre rapidement aux questions qui peuvent aider à établir les faits en cause, iv. doit faire en sorte que les collaborateurs actuels et, dans la mesure, ...[+++]

Dit omvat onder meer dat de verzoeker : i. de BMA alle relevante informatie en bewijsmateriaal verstrekt die in zijn bezit is of voor hem beschikbaar is, ii. op geen enkel ogenblik de feitelijke elementen die hij heeft meegedeeld in het kader van het clementieverzoek - desgevallend het immuniteitsverzoek - en waarop de clementiebeslissing steunt, de materialiteit van de feiten die hij heeft aangekaart of het bestaan zelfs van deze praktijken betwist, iii. ter beschikking blijft van de BMA om snel antwoord te geven op vragen die de bet ...[+++]


L'enregistrement centralisé systématique, imposé actuellement, devrait veiller à ce que des listes exhaustives et correctes de l'ensemble des propositions et accords en vue de la transaction soient disponibles à l'avenir.

De momenteel opgelegde systematische centrale registratie zou ervoor moeten zorgen dat in de toekomst volledige en correcte lijsten van alle voorstellen en akkoorden inzake minnelijke schikkingen beschikbaar zullen zijn.


Il souhaite que l'accord de coopération soit modifié sous divers aspects et en particulier: - que les entités fédérées soient consultées, à l'échelon européen, pour l'ensemble des matières dans lesquelles elles sont actuellement compétentes; - que les entités fédérées soient impliquées dans les réunions préparatoires des Conseils de ministres de l'Union européenne et que ce point soit formellement défini dans l'accord de coopérati ...[+++]

Meer bepaald betreft dit het volgende, hij wil: - dat de deelstaten inspraak krijgen op het Europese niveau voor alle materies waarvoor ze momenteel bevoegdheden hebben; - dat de deelstaten betrokken worden bij de voorbereidende vergaderingen van de EU-Ministerraden, formeel vast te leggen in het samenwerkingsakkoord; - tot een opwaardering komen van de Vlaamse vertegenwoordigers in het buitenland, met name tot de tweede hoogste diplomatieke rang.


De nombreuses entreprises sont prêtes à s'engager ou se sont engagées en faveur d'un système plus transparent, mais elles se sentent pénalisées par le mode de calcul actuel. a) Est-il dès lors possible de recenser les travailleurs au moyen d'une méthode de calcul différencié afin que les avantages soient toujours accordés sur la base de calculs corrects et représentatifs ? b) Comment pensez-vous pouvoir procéder à cette différenciation?

Er zijn veel bedrijven die zich willen inzetten of reeds ingezet hebben voor een witter systeem, en die zich door deze manier van tellen gestraft voelen. a) Is er bijgevolg differentiatie mogelijk inzake de methoden voor het tellen van werknemers, zodat steeds een correcte en representatieve methode gebruikt kan worden voor het verkrijgen van de verschillende voordelen? b) Hoe acht u een dergelijke differentiatie realiseerbaar?


PREND ACTE du rapport final du Groupe consultatif sur le financement de la lutte contre le changement climatique créé par le Secrétaire général des Nations unies; RAPPELLE que la Commission et le CEF/CPE ont été invités à poursuivre leurs travaux sur la base des travaux de ce groupe; PREND ACTE du document de travail des services de la Commission intitulé "Scaling up international climate finance after 2012" (Augmenter le financement international de la lutte contre le changement climatique après 2012); EST D'ACCORD avec la conclusion générale selon laquelle il sera difficile, mais possible, de respecter l'engagement pris par les pays ...[+++]

NEEMT NOTA van het eindverslag van de door de VN-secretaris-generaal ingestelde adviesgroep Klimaatfinanciering (Advisory Group on Climate Finance - AGF); HERHAALT zijn uitnodiging aan de Commissie en het EFC/EPC om verder te werken op basis van de AGF; NEEMT NOTA van het werkdocument van de Commissiediensten 'Scaling up international climate finance after 2012'; DEELT de algemene conclusie dat het ambitieus maar haalbaar is de toezegging van de ontwikkelde landen gestand te doen om in 2020 gezamenlijk 100 miljard dollar per jaar v ...[+++]


Le Conseil a invité le Groupe à haut niveau à parachever ses travaux sur ces accords-types et sur les procédures à suivre de manière à ce que des accords bilatéraux sur la fiscalité de l'épargne soient conclus sans délai entre les actuels et nouveaux États membres et ces territoires.

De Raad verzocht de Groep op hoog niveau de werkzaamheden over deze modelovereenkomsten en de te volgen procedures af te ronden, zodat tussen de huidige en de nieuwe lidstaten en die gebiedsdelen onverwijld bilaterale overeenkomsten inzake belastingheffing op inkomsten uit spaargelden kunnen worden gesloten.


La Commission propose que soient réexaminés certains aspects de l'accord actuel".

De Commissie stelt voor sommige aspecten van de huidige overeenkomst te herzien".


L'accord ne vise pas à supprimer immédiatement tous les droits de douane, car la Russie se protège actuellement des importations en provenance de la Communauté par un mur tarifaire beaucoup plus haut que celui derrière lequel l'Union européenne se retranche (le taux moyen pondéré des droits russes se situe aujourd'hui entre 12 et 14 % alors que la moyenne des droits prélevés par l'Union européenne sur les produits en provenance de la Russie est inférieure à 1 %). L'industrie russe a donc besoin d'un certain temps pour s'adapter avant que les ...[+++]

Het is niet de bedoeling van de overeenkomst om meteen alle tarieven af te schaffen: de Russische tariefmuur voor invoer uit de EU is veel hoger dan vice versa (het gemiddelde gewogen tarief van Rusland voor de EU is momenteel 12-14%; het EU-tarief voor Rusland minder dan 1%) zodat het Rus- sische bedrijfsleven tijd nodig heeft om zich aan te passen, voor de tarieven volledig worden afgeschaft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’accord actuel soient ->

Date index: 2022-11-20
w