Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’accord plurilatéral quels garde-fous » (Français → Néerlandais) :

2. Le cas échéant, avez-vous pris des mesures afin de réaliser une étude de ce type? 3. Quels sont les garde-fous que vous avez mis sur pied afin d'éviter ces écueils?

2. Hebt u opdracht gegeven om een dergelijke studie uit te voeren? 3. Welke maatregelen hebt u genomen om gevallen van discriminatie te voorkomen?


Donc, une fois que la Chine sera devenue membre de l’accord plurilatéral, quels garde-fous le commissaire mettra-t-il en place pour protéger les intérêts des entreprises et des travailleurs européens?

Welke voorzorgsmaatregelen wil de Commissie nemen om de belangen van de Europese bedrijven en werknemers veilig te stellen op het moment dat China partij wordt bij de plurilaterale overeenkomst?


La modification de l'article 67 a fait l'objet du commentaire suivant : « Par rapport au texte actuel de l'article 57 Code concernant les missions dévolues aux SISP, il est proposé de doter les SISP des missions de service public supplémentaires suivantes : - la conclusion de conventions d'occupation précaire, moyennant l'accord de la SLRB (article 67, 8°, en projet); - la gestion et la mise en location de logements modérés ou moyens, dans un souci de plus grande mixité sociale. Des garde-fous multiples sont cependant instaurés. D'ab ...[+++]

Bij de wijziging van artikel 67 werd de volgende commentaar gegeven : « Ten opzichte van de huidige tekst van artikel 57 van de Code inzake de aan de OVM's toegekende opdrachten, wordt er voorgesteld om aan de OVM's de volgende opdrachten met betrekking tot de openbare dienstverlening toe te wijzen : - het afsluiten van overeenkomsten voor precaire bewoning middels het akkoord van de BGHM (het ontworpen artikel 67, 8°); - het beheren en te huur stellen van bescheiden of middelgrote woningen met het oog op het stimuleren van de sociale gemengdheid. Er worden echter verschillende beschermingsmaatregelen ingevoerd. Allereerst, is het akkoo ...[+++]


1. Quels sont pour l'heure les garde-fous pour lutter contre l'addiction aux jeux de hasard en ligne ?

1. Welke veiligheden bestaan momenteel om onlinegokverslavingen tegen te gaan?


H. considérant que, parallèlement aux négociations sur l'accord de partenariat stratégique, un accord sur les données des dossiers passagers entre l'Union européenne et le Canada a été négocié, qui est supposé approfondir également les relations dans le domaine de la lutte contre le terrorisme et fournir des garde-fous adéquats contre les pratiques de profilage disproportionnées qui se fondent sur la conservation des données des passagers de l'Union européenne;

H. overwegende dat parallel aan de onderhandelingen over de strategische partnerschapsovereenkomst tevens is onderhandeld over de PNR-overeenkomst tussen de EU en Canada die wordt geacht ook de betrekkingen in de strijd tegen het terrorisme te verdiepen en die een adequate bescherming moet bieden tegen onevenredige, doelgerichte praktijken op basis van EU-passagiersgegevens;


H. considérant que, parallèlement aux négociations sur l'accord de partenariat stratégique, un accord sur les données des dossiers passagers entre l'Union européenne et le Canada a été négocié, qui est supposé approfondir également les relations dans le domaine de la lutte contre le terrorisme et fournir des garde-fous adéquats contre les pratiques de profilage disproportionnées qui se fondent sur la conservation des données des passagers de l'Union européenne;

H. overwegende dat parallel aan de onderhandelingen over de strategische partnerschapsovereenkomst tevens is onderhandeld over de PNR-overeenkomst tussen de EU en Canada die wordt geacht ook de betrekkingen in de strijd tegen het terrorisme te verdiepen en die een adequate bescherming moet bieden tegen onevenredige, doelgerichte praktijken op basis van EU-passagiersgegevens;


insister sur le fait que tout accord entre l'Union et des pays tiers doit contenir des clauses de conditionnalité réciproque et de nature politique portant sur les droits de l'homme et la démocratie, de manière à réaffirmer ensemble l'engagement mutuel à défendre ces valeurs et ce, quelle que soit la situation en matière de protection des droits de l'homme dans les pays en question; adopter des garde-fous appropriés pour veiller à ...[+++]

erop aan te dringen dat alle EU-overeenkomsten met derde landen wederkerige voorwaardelijkheidsclausules en politieke bepalingen inzake mensenrechten en democratie moeten behelzen, als een gemeenschappelijke bevestiging van de wederzijdse gehechtheid aan deze waarden en ongeacht de mensenrechtensituatie in die landen; passende maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat het opschortingsmechanisme door geen van beide partijen kan worden misbruikt;


3. Quels garde-fous permettent de prévenir d'éventuelles répercussions de ces instruments sur les emprunts et les financements de la BEI?

3. Welke bescherming is er ingebouwd om een eventueel domino-effect van deze instrumenten op de door de EIB aangegane leningen en verstrekte financiering te voorkomen?


3. Quels sont les garde-fous développés pour éviter que des mineurs puissent acheter des produits de la Loterie Nationale?

3. Welke hindernissen worden er opgeworpen om te voorkomen dat jongeren producten van de Nationale Loterij kunnen kopen?


Quels sont les garde-fous et les mécanismes de supervision nécessaires pour garantir que l’autogestion du secteur de la capture atteigne son but et permette une bonne mise en œuvre des principes et objectifs de la PCP?

Welke vrijwarings- en toezichtsmechanismen zijn nodig om de goede werking van het zelfbeheer te garanderen en de beginselen en doelstellingen van het GVB succesvol toe te passen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’accord plurilatéral quels garde-fous ->

Date index: 2022-12-31
w