Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’accord rend donc possible » (Français → Néerlandais) :

La proposition de loi rend donc ce saut de génération possible, mais elle ne l'impose pas.

Met dit wetsvoorstel wordt deze generatiesprong dus mogelijk, zonder echter te worden opgelegd.


La présente proposition de loi rend donc irréfragable la présomption d'accord de la diffusion de l'image de la personne condamnée en vertu des articles susmentionnés dans la mesure où lorsque cette personne a décidé de poser son acte terroriste, qui a été reconnu par une juridiction de fond, elle pose un acte qui est par nature public et contraire à la sécurité publique.

Dit wetsvoorstel bepaalt dus dat onweerlegbaar kan worden vermoed dat een krachtens de bovenvermelde artikelen veroordeelde persoon instemt met de verspreiding van zijn portret aangezien hij bij het plegen van een terroristisch misdrijf een daad stelt die van nature openbaar is en de openbare veiligheid schaadt.


L’accord rend donc possible le transfert de données des dossiers passagers aux autorités américaines à l’avenir, tout en garantissant un niveau adéquat de protection des données lors du traitement des informations, conformément aux «déclarations d’engagement» présentées précédemment par le Bureau des douanes et de la protection des frontières des états-Unis.

De regeling maakt het dus mogelijk om in de toekomst passagiersgegevens aan de Amerikaanse autoriteiten door te geven en tegelijkertijd een toereikend beschermingsniveau te waarborgen bij de verwerking van de gegevens.


La personne handicapée doit donc prendre les dispositions nécessaires en matière d'assurance; - en cas de changement de véhicule avant le délai prévu au point suivant, une intervention pour le renouvellement de l'adaptation n'est possible que si l'administration a marqué son accord préalablement au changement du véhicule suite à un usage professionnel intensif de celui-ci ou à une aggravat ...[+++]

De gehandicapte persoon moet dus de nodige maatregelen op het gebied van verzekeringen treffen; - In het geval van vervanging van het voertuig vóór de termijn vermeld in het volgende punt, is een tegemoetkoming voor een nieuwe aanpassing slechts mogelijk indien de administratie vooraf haar instemming heeft gegeven voor de vervanging van het voertuig ingevolge het intensieve professionele gebruik ervan of een verergering van de handicap.


La personne handicapée doit donc prendre les dispositions nécessaires en matière d'assurance; - en cas de changement de véhicule avant le délai prévu au point suivant, une intervention pour le renouvellement de l'adaptation n'est possible que si l'administration a marqué son accord préalablement au changement du véhicule suite à un usage professionnel intensif de celui-ci ou à une aggravat ...[+++]

De gehandicapte persoon moet dus de nodige maatregelen op het gebied van verzekeringen treffen; - In het geval van vervanging van het voertuig vóór de termijn vermeld in het volgende punt, is een tegemoetkoming voor een nieuwe aanpassing slechts mogelijk indien de administratie vooraf haar instemming heeft gegeven voor de vervanging van het voertuig ingevolge het intensieve professionele gebruik ervan of een verergering van de handicap.


En l'absence de cet accord, il n'est donc pas possible pour Belnet de maintenir le régime actuel après le 1er janvier 2016, à savoir une réduction de 75 % sur la facture d'internet des universités et des hautes écoles.

Bij gebrek aan deze is het daarom voor Belnet onmogelijk om de bestaande regeling, namelijk een korting van 75 % op de internetfactuur van de universiteiten en hogescholen na 1 januari 2016 te handhaven.


Il ne s'agit donc pas d'un accord dans le cadre du burden-sharing intra-belge, qui devra être finalisé le plus rapidement possible.

Het gaat dus niet over een akkoord in het kader van de intra-Belgische burden-sharing die zo snel mogelijk moet worden afgerond.


Cette carte est pourvue d'une photo d'identité, ce qui rend donc un contrôle visuel possible.

Die kaart bevat een foto die dus een visuele toetsing mogelijk maakt.


On se rend donc aisément compte que faute d'avoir une loi qui institue un Sénat paritaire, il est assez compliqué de trouver une solution de consensus au Sénat, sauf à penser qu'il serait possible d'agir au Sénat dans ce genre de problème selon une règle majoritaire.

Men moet dus vaststellen dat het zonder een paritaire Senaat erg moeilijk is eensgezindheid te bereiken, tenzij men meent dat het mogelijk is dat de Senaat zich over dat soort problemen kan uitspreken volgens de meerderheidsregel.


Comme l'a dit le secrétaire d'État, l'accord rend possibles plusieurs modifications dans des limites préalablement fixées.

Zoals de staatssecretaris heeft gezegd, maakt het akkoord een aantal wijzigingen mogelijk binnen vooraf bepaalde grenzen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’accord rend donc possible ->

Date index: 2021-01-25
w