Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rend donc possible " (Frans → Nederlands) :

La proposition de loi rend donc ce saut de génération possible, mais elle ne l'impose pas.

Met dit wetsvoorstel wordt deze generatiesprong dus mogelijk, zonder echter te worden opgelegd.


Il est entendu que le terme « qualification » peut aussi être utilisé pour exprimer la compétence, la connaissance et les aptitudes acquises au travers du programme en question et que c'est donc l'acquisition de celles-ci qui rend la délivrance du document possible.

De term « kwalificatie » kan ook worden gebruikt om de in het kader van het programma in kwestie verworven competenties, kennis en vaardigheden te verwoorden. De verwerving daarvan maakt de uitreiking van het document mogelijk.


Par le fait que la formation de base, donc la formation de maréchal des logis à la gendarmerie, a été acceptée récemment comme étant une formation de niveau supérieur non universitaire, on rend possible la liaison avec la formation de cadre.

Doordat de basisvorming, dus de vorming van wachtmeester bij de rijkswacht, recentelijk werd aanvaard als een vorming van hoger onderwijs van niet-universitair niveau maakt men de aansluiting met de kadervorming mogelijk.


210. est conscient qu'il ne peut y avoir, en vertu des critères d'état de droit, d'automatisme de la sanction; demande donc que la Commission fasse tout son possible pour raccourcir les procédures contradictoires qui précèdent l'application de corrections nettes ou d'interruptions des paiements; demande que la Commission rende compte des progrès accomplis en amont de la procédure de décharge sur l'exercice 2013;

210. is zich ervan bewust dat er, gelet op de criteria van de rechtsstaat, geen sprake kan zijn van automatische sancties; vraagt bijgevolg dat de Commissie alles in het werk stelt om de contradictoire procedures die aan de toepassing van financiële nettocorrecties of aan opschortingen van betaling voorafgaan, te verkorten; verzoekt de Commissie voorafgaand aan de kwijtingsprocedure 2013 verslag over de geboekte vooruitgang uit te brengen;


L’accord rend donc possible le transfert de données des dossiers passagers aux autorités américaines à l’avenir, tout en garantissant un niveau adéquat de protection des données lors du traitement des informations, conformément aux «déclarations d’engagement» présentées précédemment par le Bureau des douanes et de la protection des frontières des états-Unis.

De regeling maakt het dus mogelijk om in de toekomst passagiersgegevens aan de Amerikaanse autoriteiten door te geven en tegelijkertijd een toereikend beschermingsniveau te waarborgen bij de verwerking van de gegevens.


Nous devrions donc soutenir une solution qui accorde enfin un répit aux Cachemiris, qui rende enfin possible la liberté politique et qui offre un compromis raisonnable car ce conflit est l'un des plus longs de tous.

Daarom moeten we onze steun geven aan een oplossing die de Kasjmirse bevolking eindelijk wat ademruimte geeft, eindelijk politieke vrijheid teweeg brengt en een verstandige compromisoplossing biedt, want dit is een van de langstlopende conflicten die er bestaan.


Cette carte est pourvue d'une photo d'identité, ce qui rend donc un contrôle visuel possible.

Die kaart bevat een foto die dus een visuele toetsing mogelijk maakt.


Il est donc fort bienvenu que la Commission étudie cette question, qu’elle analyse d’éventuelles distorsions de concurrence et qu’elle rende possibles des futures recommandations dans ce domaine, surtout sur la remboursabilité et la transférabilité des garanties des dépôts ex ante déjà versées en espèces.

Het valt dus toe te juichen dat de Commissie deze kwestie bestudeert, analyseert of er sprake is van marktverstoring en mogelijk aanbevelingen op dit gebied doet, met name ten aanzien van de overdraag- of restitutiemogelijkheid bij reeds gestorte depositogaranties met financiering vooraf.


Monsieur le Président, le principal, en conclusion, est que le système rende obligatoire un étiquetage de la viande indiquant sa provenance, et donc qu'il soit possible de suivre d'un bout à l'autre toute la chaîne de production, jusqu'au producteur d'origine.

Mijnheer de Voorzitter, het belangrijkste is tot slot dat er een systeem komt waarbij een etiket op het vlees aangeeft waar het vlees vandaan komt, en dat we aan de hand daarvan het hele traject dat het dier heeft afgelegd kunnen herleiden, tot aan de basisproducent toe.


On se rend donc aisément compte que faute d'avoir une loi qui institue un Sénat paritaire, il est assez compliqué de trouver une solution de consensus au Sénat, sauf à penser qu'il serait possible d'agir au Sénat dans ce genre de problème selon une règle majoritaire.

Men moet dus vaststellen dat het zonder een paritaire Senaat erg moeilijk is eensgezindheid te bereiken, tenzij men meent dat het mogelijk is dat de Senaat zich over dat soort problemen kan uitspreken volgens de meerderheidsregel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rend donc possible ->

Date index: 2024-08-15
w