Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’administration américaine devrait libérer immédiatement " (Frans → Nederlands) :

Utiliser les accords sectoriels et d'entraide judiciaire en vigueur pour obtenir des données: l’administration américaine devrait s’engager, comme principe général, à recourir à un cadre juridique tel que les accords sectoriels et d'entraide judiciaire conclus entre l’UE et les États-Unis (comme l'accord sur les données PNR et le programme de surveillance du financement du terrorisme) chaque fois que des transferts de données sont nécessaires à des fins répressives.

Gegevens verkrijgen door gebruik te maken van de bestaande overeenkomsten inzake wederzijdse rechtshulp en sectorale overeenkomsten: de Amerikaanse autoriteiten moeten zich ertoe verbinden, als algemeen beginsel, gebruik te maken van een rechtskader zoals de overeenkomsten inzake wederzijdse rechtshulp en de sectorale overeenkomsten tussen de EU en de VS, bijvoorbeeld die inzake persoonsgegevens van passagiers en het programma voor het traceren van terrorismefinanciering, telkens wanneer de doorgifte van gegevens vereist is voor rechtshandhavingsdoeleinden.


10. invite les autorités israéliennes à abandonner la pratique de la détention administrative de Palestiniens et à libérer immédiatement les prisonniers politiques et les détenus administratifs;

10. dringt aan op de beëindiging van de praktijk van administratieve detentie van Palestijnen door de Israëlische autoriteiten, alsook op de onmiddellijke vrijlating van Palestijnse politieke gevangenen en Palestijnen in administratieve detentie;


Si ces mesures correctives ne sont pas prises, le certificat pertinent devrait être retiré et l'Administration doit être informée immédiatement; si le navire se trouve dans un port d'une autre Partie, les autorités compétentes de l'État du port doivent aussi être informées immédiatement.

Indien geen herstelmaatregelen worden getroffen moet het betrokken certificaat worden ingetrokken en moet de administratie er onmiddellijk worden van ingelicht en, indien het schip zich in een haven van een andere Verdragsluitende Partij bevindt, moeten de bevoegde autoriteiten van de Staat van de Haven eveneens onmiddellijk ingelicht worden.


L'analyse des cas précités ne fait pas apparaître immédiatement la raison pour laquelle la vie privée devrait être protégée différemment selon que les activités policières s'exercent dans le cadre de la police administrative ou dans celui de la police judiciaire, en ce compris les missions proactives.

Uit de analyse van de vermelde gevallen blijkt niet meteen waarom de persoonlijke levenssfeer anders zou moeten worden beschermd wanneer de politieactiviteit wordt verricht in het kader van de administratieve politie dan wanneer het om de gerechtelijk politie gaat, ook niet voor proactieve opdrachten.


L'analyse des cas précités ne fait pas apparaître immédiatement la raison pour laquelle la vie privée devrait être protégée différemment selon que les activités policières s'exercent dans le cadre de la police administrative ou dans celui de la police judiciaire, en ce compris les missions proactives.

Uit de analyse van de vermelde gevallen blijkt niet meteen waarom de persoonlijke levenssfeer anders zou moeten worden beschermd wanneer de politieactiviteit wordt verricht in het kader van de administratieve politie dan wanneer het om de gerechtelijk politie gaat, ook niet voor proactieve opdrachten.


Si le détenu n'entre pas dans cette catégorie, la conférence du personnel en concertation avec la commission administrative devra fixer un second délai qui ne devrait pas dépasser la moitié de la peine à purger à l'exception des récidivistes, pendant lequel on retravaillerait le plan de réinsertion sociale active; au-delà de ce délai, le détenu est de toute façon libéré avec conditions.

Indien de gedetineerde niet onder deze categorie valt, moet de Personeelsconferentie in overleg met de Bestuurscommissie, een tweede termijn bepalen die niet langer mag zijn dan de helft van de straf (met uitzondering van de recidivisten), tijdens welke men het plan voor sociale wederinschakeling zou herwerken; boven deze termijn moet de gedetineerde in ieder geval in vrijheid gesteld worden met voorwaarden.


La Commission ne considère-t-elle pas que, dans ces conditions, l’administration américaine devrait libérer immédiatement les cinq citoyens emprisonnés depuis environ sept ans, après l’annulation par la Cour d’Atlanta du jugement les condamnant?

Is de Commissie niet van mening dat de Amerikaanse regering in dit geval de vijf reeds circa zeven jaar gedetineerde Cubaanse staatsburgers onmiddellijk in vrijheid zou moeten stellen, nu het gerechtshof te Atlanta het proces dat tot hun veroordeling heeft geleid, nietig heeft verklaard?


La Commission ne considère-t-elle pas que, dans ces conditions, l'administration américaine devrait libérer immédiatement les cinq citoyens emprisonnés depuis environ sept ans, après l'annulation par la Cour d'Atlanta du jugement les condamnant?

Is de Commissie niet van mening dat de Amerikaanse regering in dit geval de vijf reeds circa zeven jaar gedetineerde Cubaanse staatsburgers onmiddellijk in vrijheid zou moeten stellen, nu het gerechtshof te Atlanta het proces dat tot hun veroordeling heeft geleid, nietig heeft verklaard?


5. invite Israël à mettre le code de justice militaire qu'il applique aux enfants palestiniens en conformité avec les normes internationales en matière de justice des mineurs, et notamment avec la Convention des droits de l'enfant, et lui demande en particulier de libérer immédiatement tous les mineurs détenus dans les prisons et de mettre fin à la pratique consistant à maintenir des personnes de moins de 18 ans en "détention administrative", ainsi que de veiller à ce que les conditions applicables aux mineurs détenus ou incarcérés so ...[+++]

5. verzoekt Israël om zijn militair rechtssysteem dat op Palestijnse kinderen wordt toegepast, in overeenstemming te brengen met de internationale normen inzake jeugdrechtspraak, met name het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind, en vraagt met name dat alle gevangen gehouden minderjarigen onmiddellijk worden vrijgelaten, dat de praktijk van het in "administratieve detentie" nemen van personen van minder dan 18 jaar wordt beëindigd en dat de detentievoorwaarden waarin bovengenoemd VN-Verdrag en andere relevante VN-regels voorzien, worden gewaarborgd;


À mon avis, si le Président Lukashenko veut vraiment améliorer son image, il devrait libérer M. Kazulin immédiatement et sans conditions.

Ik vind dat president Loekasjenko, als hij echt zijn imago wil verbeteren, de heer Kazulin onmiddellijk en onvoorwaardelijk zou moeten vrijlaten.


w