Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’agence devrait lui permettre " (Frans → Nederlands) :

L'argent débloqué par l'Eurogroupe dans le cadre du troisième mémorandum devrait lui permettre de tenir jusqu'à octobre.

Met het geld dat door de eurogroep in het kader van het derde memorandum gedeblokkeerd wordt zou het land tot in oktober het hoofd boven water moeten kunnen houden.


Le projet grec porté par Fluxys devrait lui permettre, d'une part, de consolider le développement du corridor gazier sud-est européen qui diversifiera et rendra plus sûr dès 2020 l'approvisionnement de l'Union européenne en lui ouvrant l'accès aux gisements gaziers de la région caspienne et, d'autre part, de développer des synergies avec le Trans Adriatic Pipeline en construction, dans lequel Fluxys détient déjà une participation d ...[+++]

Door het Griekse project dat door Fluxys wordt ondersteund zou laatstgenoemde enerzijds in staat moeten zijn om de ontwikkeling te versterken van de Europese zuidoostelijke gascorridor die de bevoorrading van de Europese Unie vanaf 2020 zal diversifiëren en zekerder maken doordat het toegang verleent tot de gasvelden in de Kaspische regio en anderzijds om synergiën te ontwikkelen met de Trans Adriatic Pipeline in aanbouw waarin Fluxys al een participatie van 19% bezit naast het bedrijf SOCAR (State Oil Company of the Azerbaijan Republic) dat 20% in handen heeft.


d) une préparation adéquate du Conseil européen au sein des institutions européennes (Secrétariat général et Commission) devrait lui permettre d'exercer pleinement les compétences qui lui ont été attribuées par les traités;

d) een degelijke voorbereiding van de Europese Raad binnen de Europese instellingen (Algemeen Secretariaat en Commissie) moet hem in staat stellen de hem door de verdragen toegekende bevoegdheden ten volle uit te oefenen;


d) une préparation adéquate du Conseil européen au sein des institutions européennes (Secrétariat général et Commission) devrait lui permettre d'exercer pleinement les compétences qui lui ont été attribuées par les traités;

d) een degelijke voorbereiding van de Europese Raad binnen de Europese instellingen (Algemeen Secretariaat en Commissie) moet hem in staat stellen de hem door de verdragen toegekende bevoegdheden ten volle uit te oefenen;


Le ministre répond qu'il essaie d'avoir un consensus minimum qui devrait lui permettre d'avancer.

De minister antwoordt dat hij toch een minimale consensus tot stand wil brengen om deze zaak vooruit te helpen.


L'autorité morale que détient le Sénat devrait lui permettre et l'inciter à adresser des recommandations à travers tout le pays pour qu'à l'avenir, dans tous les réseaux de l'enseignement, la Shoah soit enseignée.

De morele autoriteit die uitgaat van de Senaat, stelt deze assemblee in staat om aanbevelingen te doen aan het gehele land in al zijn geledingen opdat voortaan in alle onderwijsnetten de Shoah wordt onderwezen.


La MONUC a un mandat qui devrait lui permettre de bien remplir sa mission.

Het mandaat van MONUC zou haar in staat moeten stellen haar taak goed te volbrengen.


Pour être agréé, le service : 1° est organisé par un pouvoir public, un établissement d'utilité publique, une association sans but lucratif, une association internationale sans but lucratif ou une fondation; 2° lorsqu'il est organisé par une association sans but lucratif, celle-ci ne peut pas comporter des membres du personnel ou de personnes apparentées à ceux-ci jusqu'au troisième degré, à concurrence de plus d'un cinquième de ses membres effectifs; 3° lorsqu'il est organisé par une association sans but lucratif, son conseil d'administration ne peut pas comprendre des personnes appartenant à la même famille, conjoints, cohabitants lé ...[+++]

Om erkend te worden, moet de dienst : 1° georganiseerd worden door een overheid, een instelling van openbaar nut, een vereniging zonder winstoogmerk, een internationale vereniging zonder winstoogmerk of een stichting; 2° als hij door een vereniging zonder winstoogmerk opgericht wordt, mag deze niet samengesteld zijn uit meer dan één vijfde van de personeelsleden of één vijfde van de personen die met hen aanverwant zijn tot de derde graad; 3° als hij door een vereniging zonder winstoogmerk opgericht wordt, mag de raad van bestuur voor meer dan één derde van het totaalaantal bestuurders of van de personen die deel uitmaken van het personeel van de dienst niet samengesteld zijn uit personen die deel uitmaken van hetzelfde gezin als echtgenoo ...[+++]


§ 1. Sans préjudice de l'article 315 du Code décrétal, afin de permettre à l'Agence de vérifier le respect des conditions d'agrément, les services lui transmettent tous les six ans les documents suivants : 1° le projet de service visé à l'article 1314/5, 1°, actualisé; 2° le règlement d'ordre intérieur visé à l'article 1314/5, 2°, actualisé; 3° le dernier rapport d'activités du service; 4° en cas de changement de responsable de service, une copie des diplômes et certificats du responsable de service ainsi que la délégation de pouvoirs écrite du pouvoir organisateur visée à l'article 1314/5, 6° ; 5° la liste actualisée des membres du ...[+++]

§ 1. Onverminderd artikel 315 van het decreetgevend wetboek, moeten de diensten, opdat het Agentschap kan nagaan of de erkenningsvoorwaarden in acht genomen worden, hem om de zes jaar de volgende stukken overleggen : 1° het dienstproject zoals bedoeld in artikel 1314/5, 1°, geactualiseerd; 2° het huishoudelijk reglement zoals bedoeld in artikel 1314/5, 2°, geactualiseerd; 3° het laatste activiteitenrapport van de dienst; 4° in geval van verandering van dienstverantwoordelijke, een afschrift van de diploma's en getuigschriften van de dienstverantwoordelijke alsook de schriftelijke delegatie van bevoegdheden van de inrichtende macht zo ...[+++]


D'un point de vue économique, ce système devrait permettre de réaliser des économies aussi bien pour l'assurance-maladie que pour le patient, vu que ce dernier ne payera que ce qu'il consomme et non pas nécessairement l'entièreté du traitement qui lui a été prescrit.

Economisch gezien zou dit systeem moeten toelaten om besparingen te realiseren, zowel voor de ziekteverzekering als voor de patiënt, aangezien deze laatste slechts zal betalen wat hij verbruikt en niet meer noodzakelijk de volledige voorgeschreven behandeling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’agence devrait lui permettre ->

Date index: 2021-08-21
w