Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’air que nous respirons aujourd " (Frans → Nederlands) :

Le rapport montre que l’air que nous respirons aujourd’hui est bien plus pur que celui de ces dernières décennies.

Uit het verslag blijkt dat de lucht die we vandaag inademen veel schoner is dan enkele decennia geleden.


Le récent scandale des émissions a révélé que certaines voitures actuellement en circulation ne respectent pas ces valeurs dans des conditions de conduite réelles, ce qui signifie qu'une quantité plus importante de polluants est libérée dans l'air que nous respirons.

Uit het recente emissieschandaal is gebleken dat sommige auto's die op dit moment in het verkeer zijn zich onder reële rijomstandigheden niet aan die waarden houden, waardoor de lucht die wij inademen erger vervuild wordt.


M. Janez Potočnik, membre de la Commission européenne chargé de l'environnement, a déclaré à ce propos: «L'air que nous respirons aujourd'hui est bien plus propre que ces dernières décennies, mais la pollution atmosphérique demeure un "tueur invisible" et elle empêche de nombreuses personnes de mener une vie active parfaitement normale.

Milieucommissaris Janez Potočnik zei hierover: "De lucht die we vandaag inademen, is veel schoner dan enkele decennia geleden, maar luchtverontreiniging is nog steeds een onzichtbare sluipmoordenaar en weerhoudt velen ervan een volledig actief leven te leiden.


Nous pouvons travailler, par exemple, sur des volontaires humains pour les produits les plus importants, par exemple les additifs alimentaires et d'autres produits que nous consommons de façon massive dans notre alimentation et dans l'air que nous respirons.

Voor belangrijke producten zoals voedingsadditieven en andere stoffen die wij massaal in onze voeding en met de ingeademde lucht opnemen, werken we bijvoorbeeld met menselijke vrijwilligers.


Nous sommes chaque jour en présence de petites quantités de produits chimiques, dans les aliments et les boissons que nous consommons, dans les médicaments que nous prenons, dans l’air que nous respirons, dans les cosmétiques et les produits de soin que nous utilisons, dans les vêtements que nous portons, ainsi que dans les meubles, les jouets et tout ce qui nous entoure.

Elke dag zijn wij omgeven door chemische stoffen in kleine hoeveelheden, in onze voeding en ons drinken, in medicatie, in de lucht die wij inademen, in cosmetica en gezondheidsproducten, in kleding, meubels, speelgoed en in alles waarmee wij in aanraking komen.


[33] Par exemple en 2000, 3 millions d’années de vie ont été perdus dans l’UE, suite à la concentration en particules dans l’air que nous respirons.

[34] Zo zijn in de EU in 2000 bijvoorbeeld 3 miljoen levensjaren in de EU verloren gegaan als gevolg van de concentratie van deeltjes in de lucht die wij inademen.


Nous pouvons individuellement effectuer certains choix de modes de vie qui ont une incidence sur notre santé, mais nous ne pouvons pas choisir la qualité de l'air que nous respirons, ni éviter totalement d'être exposés à certaines substances polluantes susceptibles de s'accumuler dans notre organisme, parfois dès avant la naissance.

Wij kunnen als individu in onze levenswijze bepaalde keuzes maken die een invloed hebben op onze gezondheid, maar we kunnen de kwaliteit van de lucht die we inademen niet zelf bepalen en we kunnen ons niet altijd beschermen tegen vervuilende stoffen die zich in ons lichaam opstapelen, soms zelfs al vóór de geboorte.


La Commission européenne a adopté aujourd'hui une proposition de directive qui vise à réduire le plus possible la présence nocive de métaux lourds dans l'air que nous respirons.

De Europese Commissie heeft vandaag een voorstel aangenomen voor een richtlijn met als doel de schadelijke effecten van zware metalen in de lucht die wij inademen tot een minimum terug te dringen.


- Les projets du gouvernement dont nous discutons aujourd'hui me font irrémédiablement penser au spot publicitaire que nous entendons ces jours-ci à la VRT : « Ici le répondeur automatique du camping Zeelucht » (« Air marin »).

- De regeringsontwerpen die we nu bespreken doen me onwillekeurig denken aan de reclamespot die we dezer dagen op de VRT te horen krijgen: `Hier het automatisch antwoordapparaat van camping Zeelucht'.


Au parlement nous ne trouvons pas d'oeufs fourrés aujourd'hui : il n'y a que des oeufs colorés, remplis d'air et de souhaits.

In het parlement vinden we vandaag geen gevulde eieren: er zijn alleen gekleurde eieren, gevuld met lucht en met wensen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’air que nous respirons aujourd ->

Date index: 2021-03-20
w