Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’angle du dossier du siège sera aussi » (Français → Néerlandais) :

L’angle du dossier du siège sera aussi réglé, à un angle correspondant à une ligne de torse de 15° maximum.

Ook de rugleuning mag worden versteld, maar de romphoek moet ten minste 15° bedragen.


Le dossier du siège du véhicule, s’il est réglable en inclinaison, doit être verrouillé conformément aux instructions du fabricant ou, à défaut d’instructions, à un angle effectif d’inclinaison du dossier aussi proche que possible de 25°.

Indien de rugleuning van de voertuigstoel verstelbaar is, moet deze worden vergrendeld zoals voorgeschreven door de fabrikant of, indien dergelijke voorschriften ontbreken, op zodanige wijze dat de feitelijke hoek die de rugleuning maakt zo dicht mogelijk 25° benadert.


L'approbation du comité d'investissement sur l'admissibilité de principe du projet au vu de son actionnariat sera recherchée aussit que possible dans le processus d'investissement, en principe avant que le comité compétent de BIO se prononce sur la recevabilité du projet d'investissement, sauf si les circonstances exceptionnelles entourant le dossier justifient que la demande soit soumise au comité d'investissement plus tard dans la procédure, moyennant l'accord exprès du directeur général.

De goedkeuring van het investeringscomité inzake de principiële toelaatbaarheid van het project in het licht van de aandeelhouders wordt zo vroeg mogelijk in het investeringsproces gezocht, in principe voor het bevoegde comité van BIO zich uitspreekt over de ontvankelijkheid van het investeringsproject, behalve wanneer voor het dossier uitzonderlijke omstandigheden gelden die rechtvaardigen dat de aanvraag later in de procedure aan het investeringscomité wordt voorgelegd, op voorwaarde dat de algemene directeur hier uitdrukkelijk mee instemt.


L'inscription des déclarations qui se font sur un répertoire électronique, doivent indiquer pour quel siège d'exploitation les déclarations sont établies et doivent pouvoir y être consultées par la douane Art. 9. Le représentant en douane qui fait une déclaration dans une localité où il ne possède pas de siège d'exploitation, l'inscrit dans le répertoire du siège d'exploitation où sera conservé le dossier y relatif.

De inschrijving van de aangiften die in een elektronisch repertorium gebeuren moet aanduiden voor welke exploitatiezetel de aangiften zijn geschied en moeten aldaar door de douane kunnen worden geraadpleegd Art. 9. De douanevertegenwoordiger die een aangifte doet op een plaats waar hij geen exploitatiezetel heeft, doet de inschrijving van die aangifte in het repertorium van de exploitatiezetel, waar het desbetreffend dossier zal worden bewaard.


La dimension internationale, composante essentielle des ressources humaines dans le domaine de la recherche et du développement en Europe, sera traitée sous l'angle du développement de la carrière, aussi bien des femmes que des hommes, ainsi que du renforcement et de l'enrichissement de la coopération internationale au travers des chercheurs, et de la nécessité d'attirer des talents scientifiques en Europe en offrant les incitations appropriées à cette fin .

Met het oog op de internationale dimensie – een van de bepalende factoren voor het menselijk potentieel in de Europese OTO-sector – wordt aandacht besteed aan de mogelijkheden voor loopbaanontwikkeling van zowel vrouwen als mannen , de versterking en verrijking van de internationale samenwerking tussen onderzoekers en het aantrekken van getalenteerde onderzoekers naar Europa, door op dit gebied stimulansen te creëren .


La dimension internationale, composante essentielle des ressources humaines dans le domaine de la recherche et du développement en Europe, sera traitée sous l’angle du développement de la carrière, aussi bien des femmes que des hommes ainsi que du renforcement et de l’enrichissement de la coopération internationale au travers des chercheuses et des chercheurs, et de la nécessité d’attirer des talents scientifiques en Europe.

Met het oog op de internationale dimensie – een van de bepalende factoren voor het menselijk potentieel in de Europese OTO-sector – wordt aandacht besteed aan de mogelijkheden voor loopbaanontwikkeling van zowel vrouwen als mannen, de versterking en verrijking van de internationale samenwerking tussen onderzoeksters en onderzoekers en het aantrekken van getalenteerde onderzoeksters en onderzoekers naar Europa.


La dimension internationale, composante essentielle des ressources humaines dans le domaine de la recherche et du développement en Europe, sera traitée sous l'angle du développement de la carrière, aussi bien des femmes que des hommes ainsi que du renforcement et de l'enrichissement de la coopération internationale au travers des chercheurs, et de la nécessité d'attirer des talents scientifiques en Europe en garantissant les incitants adéquats à cette fin.

Met het oog op de internationale dimensie – een van de bepalende factoren voor het menselijk potentieel in de Europese OTO-sector – wordt aandacht besteed aan de mogelijkheden voor loopbaanontwikkeling van zowel vrouwen als mannen, de versterking en verrijking van de internationale samenwerking tussen onderzoekers en het aantrekken van getalenteerde onderzoekers naar Europa, door op dit gebied stimulansen te creëren.


Le dossier du siège du véhicule, s’il est réglable en inclinaison, devra être verrouillé conformément aux instructions du fabricant ou, à défaut d’instructions, à un angle effectif d’inclinaison du dossier aussi proche que possible de 25o.

Indien de rugleuning van de voertuigstoel verstelbaar is, moet deze worden vergrendeld zoals voorgeschreven door de fabrikant of, indien dergelijke voorschriften ontbreken, op zodanige wijze dat de feitelijke hoek die de rugleuning maakt zo dicht mogelijk 25° benadert.


2.2. Pour chaque détermination du point «H» et de l'«angle réel d'inclinaison du dossier», le siège considéré est placé dans la position de conduite ou d'utilisation normale la plus basse et la plus reculée prévue pour ce siège par le constructeur. Le dossier, s'il est réglable, est verrouillé dans la position spécifiée par le constructeur ou, en l'absence de spécification, de telle façon que l'angle réel d'inclinaison soit compris entre 25 et 15°.

2.2. Voor elke bepaling van het punt H en de werkelijke rugleuninghoek wordt de betrokken zitplaats in de laagste en meest achteruit geschoven normale besturings- of gebruikspositie geplaatst welke door de fabrikant van het voertuig wordt opgegeven. De rugleuning wordt, indien deze afzonderlijk verstelbaar is, op de door de fabrikant aangegeven wijze vergrendeld, indien aanwijzingen van de fabrikant ontbreken, op een zodanige wijze vergrendeld dat de werkelijke rugleuninghoek tussen de 25° en 15° is.


4.2.2. Dans le cas de banquettes de sièges arrière et de sièges réglables pourvus du système de réglage défini au point 1.12 et dont l'angle du dossier est inférieur à 20° (annexe II, figure 1), les angles á1 et á2 peuvent être inférieurs à la valeur minimale spécifiée au point 4.2.1 à condition qu'ils ne soient inférieurs à 20° dans aucune des positions normales d'utilisation du siège.

4.2.2. Bij zitbanken achterin en zitplaatsen die verstelbaar zijn volgens het systeem van punt 1.12, waarvan de hoek van de rugleuning minder dan 20° bedraagt (zie bijlage II, figuur 1), mogen de hoeken á1 en á2 kleiner zijn dan de in punt 4.2.1 vermelde minimumwaarde, mits zij in geen enkele normale stand van de zitplaats minder dan 20° bedragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’angle du dossier du siège sera aussi ->

Date index: 2024-05-11
w