Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’après-midi sera consacrée » (Français → Néerlandais) :

Les sessions du 7 octobre 2005 après-midi furent consacrées aux thèmes de « La gouvernance démocratique dans les sociétés multiethniques » et des « institutions et de la protection des minorités ».

De namiddagzittingen van 7 oktober 2005 waren gewijd aan « democratisch regeren in een multi-etnische samenleving » en « instellingen en bescherming van de minderheden ».


Les sessions du 7 octobre 2005 après-midi furent consacrées aux thèmes de « La gouvernance démocratique dans les sociétés multiethniques » et des « institutions et de la protection des minorités ».

De namiddagzittingen van 7 oktober 2005 waren gewijd aan « democratisch regeren in een multi-etnische samenleving » en « instellingen en bescherming van de minderheden ».


Si la veille de Noël coïncide avec un samedi ou un dimanche, ce demi-jour de congé sera octroyé l'après-midi du vendredi précédant le 24 décembre.

Indien de vooravond van Kerstmis samenvalt met een zaterdag of een zondag, zal die halve vakantiedag gegeven worden de vrijdagnamiddag die 24 december voorafgaat.


Art. 11. Le temps pendant lequel les ouvriers occupés dans ce régime participent à une réunion du conseil d'entreprise et/ou du comité pour la prévention et la protection au travail pendant les jours de la semaine (lundi à vendredi), sera rémunéré au salaire horaire moyen du régime traditionnel des trois équipes, c'est-à-dire le salaire horaire de l'équipe du matin, de l'équipe de l'après-midi et de l'équipe de nuit, divisé par trois.

Art. 11. De tijd gedurende dewelke de in dit stelsel tewerkgestelde arbeiders tijdens de weekdagen (maandag tot en met vrijdag) deelnemen aan de vergadering van de ondernemingsraad en/of het comité voor preventie en bescherming op het werk, zal betaald worden aan het gemiddeld uurloon van het traditioneel drieploegenstelsel, namelijk het uurloon van de morgenploeg, de namiddagploeg en de nachtploeg gedeeld door drie.


Art. 10. Le temps pendant lequel les ouvriers occupés dans ce régime suivent une formation pendant les jours de la semaine (lundi à vendredi), à la demande de l'employeur, sera rémunéré au salaire horaire moyen du régime traditionnel des trois équipes, c'est-à-dire le salaire horaire de l'équipe du matin, de l'équipe de l'après-midi et de l'équipe de nuit, divisé par trois.

Art. 10. De tijd gedurende dewelke de in dit stelsel tewerkgestelde arbeiders op vraag van de werkgever opleiding volgen tijdens de weekdagen (maandag tot en met vrijdag) zal betaald worden aan het gemiddeld uurloon van het traditioneel drieploegenstelsel, namelijk het uurloon van de morgenploeg, de namiddagploeg en de nachtploeg gedeeld door drie.


Le 23 novembre 2015, une après-midi d'étude consacrée aux matchs truqués, organisée par la Commission des jeux de hasard en collaboration avec le secrétariat général, a dû être annulée en raison des attentats de Paris et du relèvement du niveau de la menace au niveau 4 qui en a découlé à Bruxelles. 3. Le 5 février 2014, la Commission des jeux de hasard a rendu un avis positif sur la convention concernée du Conseil de l'Europe.

Op 23 november 2015 moest een studienamiddag over match fixing georganiseerd door de kansspelcommissie in samenwerking met het secretariaat-generaal worden geannuleerd omwille van de terreuraanslag in Parijs en het daaruit volgende dreigingniveau 4 in Brussel. 3. Op 5 februari 2014 bracht de kansspelcommissie een positief advies uit over het betreffende Verdrag van de Raad van Europa.


Dans votre question vous avez également rappelé à juste titre qu'il s'agit aussi d'un grand défi pour le Cabinet et pour le SPF Finances de permettre à toutes les mesures d'être mises on place avant la fin de l'année (Compte rendu intégral, Chambre, 2015-2016, commission des Finances et du Budget, 21 octobre 2015, CRIV 54 COM 245) Durant mon exposé de l'après-midi lors de la séance d'échange de vues précitée, j'ai indiqué que le projet de tax shift devra encore subir des adaptations par le gouvernement, après que la Conseil d'État aura formulé ses remarques, et qu'un avis sera ...[+++]

In uw vraag heeft u ook terecht vermeld dat het ook voor het Kabinet en de FOD Financiën een grote uitdaging is om alle maatregelen hun beslag te laten vinden voor het einde van het jaar (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, commissie voor de Financiën en de Begroting, 21 oktober 2015, CRIV 54 COM 245) Tijdens mijn uiteenzetting in de namiddagzitting van de betreffende gedachtewisseling, heb ik aangegeven dat aan het ontwerp van de taxshift nadat de Raad van State zijn opmerkingen heeft geformuleerd, nog aanpassingen zullen worden gedaan door de regering en dat in december een oordeel zal worden geveld in de Kamer van volksvertegenwoordi ...[+++]


Alors que la matinée de cette journée d'étude était consacrée à la théorie et que des professeurs de différentes disciplines (neurologie, criminologie) ont présenté un exposé sur le thème de la suicidalité en détention, la pratique au sein de la prison de Gand a été abordée durant l'après-midi.

Waar de voormiddag van deze studiedag gewijd was aan de theorie waarbij professoren van uiteenlopende disciplines (neurologie, criminologie) een uiteenzetting gaven over het thema suïcidaliteit in detentie, kwam in de namiddag de praktijk binnen de gevangenis van Gent aan bod.


Après une étude préparatoire de VITO-ECONOTEC, une nouvelle étude sera consacrée à l'impact effectif de la stratégie européenne concernant les nécessaires réductions des émissions en 2020 et 2050.

Hij verduidelijkt wel dat niet enkel het advies van de FRDO werd gevraagd, maar dat ook gefundeerde wetenschappelijke studies worden verwacht. Na een voorbereidende studie van VITO-ECONOTEC zal een nieuwe studie worden gemaakt over de impact van de Europese strategie betreffende de noodzakelijke emissiereducties in 2020 en 2050.


L'après-midi à 15 heures serait consacrée à la prise en considération de propositions, aux questions orales et aux votes nominatifs qui interviendront à partir de 16 heures 30 m.

's Namiddags om 15 uur volgen de inoverwegingneming van voorstellen, mondelinge vragen en, vanaf 16.30 uur, naamstemmingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’après-midi sera consacrée ->

Date index: 2024-01-01
w