Dans l'hypothèse où ils savent ou soupçonnent que leur c
lient blanchit de l'argent provenant du terrorisme, du crime organisé, de la traite des êtres humains, du trafic de drogues ou d'armes, ou d'autres formes de criminalié grave, il n'y a, pour eux, rien de réjouissant à être tenus légalement de dénoncer l'identité et le
s activités de leur client, sans avoir la garantie que leur identité ne sera pas divulguée par la suite dans le cadre d'une enquête pénale ou administrat
...[+++]ive contre leur client. Wanneer zij weten o
f vermoeden dat hun cliënt geld witwassen voortkomend uit terrorisme, georganiseerde misdaad, mensenhandel, illegale drughandel of wapenhandel en andere zware vormen van criminaliteit is he
t geen aanlokkelijk idee om wettelijk verplicht te worden de identiteit en de activiteiten van hun cliënt te verklikken zonder garantie te hebben dat naderhand hun identiteit wordt onthuld in een strafrechtelijk of admin
istratief onderzoek tegen hun cliën ...[+++]t.