Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’argent et vous épargnera bien " (Frans → Nederlands) :

Elle pourra vous faire gagner du temps et de l’argent et vous épargnera bien des tracas si vous tombez malade ou si vous vous blessez lors d’un séjour à l’étranger.

Met deze kaart spaart u tijd, moeite en kosten, mocht u in het buitenland ziek worden of gewond raken.


La recherche coûte bien sûr de l'argent et c'est pour cette raison que je me suis également tournée vers vous pour son financement, vu que le secrétariat d'État à la Politique scientifique a déjà financé intégralement des recherches scientifiques par le passé.

Onderzoek kost natuurlijk geld en daarom keek ik voor de financiering daarvan ook naar u, vermits het staatssecretariaat voor het Wetenschapsbeleid reeds eerder wetenschappelijk onderzoek volledig heeft gefinancierd.


Cette carte peut vous faire gagner du temps et de l’argent et vous épargner bien des tracas si vous tombez malade ou si vous vous blessez lors d’un séjour à l’étranger.

Met de kaart spaart u tijd, moeite en kosten, mocht u in het buitenland ziek worden of gewond raken.


Nous ne désirons pas discuter du contenu du budget du Conseil et vous dire ce que vous pouvez ou ne pouvez pas faire. Ce que nous voulons, c’est la transparence sur la façon dont le Conseil dépense son argent, parce que le budget du Conseil actuel est différent de celui qu’il était il y a trente ans et est bien plus qu’une de suite de dépenses administratives.

Wij willen niet over de inhoud van die Raadsbegroting gaan debatteren en zeggen: u mag dat doen en u mag dat niet doen, maar wij willen wél inzicht hebben in de besteding van die middelen, want de Raadsbegroting is nu anders dan 30 jaar geleden en bestaat uit veel meer dan alleen maar een aantal administratieve uitgaven.


Voyez-vous, contrairement à ce qui se passe dans ce Parlement, dans le monde réel des petites entreprises, des femmes et des hommes sont employés, et ils gagnent de l’argent en produisant des biens et services que d’autres personnes sont heureuses d’acquérir et de payer.

Welnu, anders dan in dit Parlement, worden vrouwen en mannen daarbuiten in de echte wereld van het kleinbedrijf in dienst genomen en verdienen zij hun geld met het produceren van goederen en diensten waarvoor andere mensen graag betalen.


Madame Aubert, je pense que vous avez dans le fond, à travers votre question, ou votre suggestion, traduit ce qui, pour moi, est aussi probablement l’un des points noirs, l’un des seuls vraiment points noirs, de l’accord, évidemment, puisque par rapport à l’instrument de stabilité, vous avez parfaitement vu que ce que l’on prend dans l’instrument de stabilité, c’est de l’argent qu’on n’a pas nécessairement pour d’autres choses et que c’est, dans le fond, un glissement, il faut bien le dire.

Mevrouw Aubert, ik denk dat u in feite met uw vraag of uw suggestie hebt verwoord wat ook voor mij waarschijnlijk een van de zwakke punten, een van de weinige echte zwakke punten van het akkoord is. U hebt namelijk, wat het stabiliteitsinstrument betreft, perfect gezien dat het uit het stabiliteitsinstrument weggenomen geld niet noodzakelijkerwijs voor andere dingen beschikbaar wordt, en dat het in principe een verschuiving is; dat moet worden gezegd.


− En réponse au premier commentaire, il y a effectivement eu des retards importants ces dernières années en ce qui concerne l’argent palestinien – et je suis d’accord avec vous, il s’agit bien d'argent appartenant aux Palestiniens. Mais j'ai toujours essayé, chaque fois que ce fut nécessaire – et, très souvent, à la demande des Palestiniens – d'intervenir personnellement pour faire débloquer les fonds.

− (EN) Op uw eerste opmerking kan ik antwoorden dat er in de afgelopen jaren inderdaad sprake was van grote vertragingen met betrekking tot Palestijnse gelden – en ik ben het met u eens dat het Palestijnse gelden zijn –, maar ik heb altijd geprobeerd, wanneer dat nodig was – en vaak hebben de Palestijnen mij daarom verzocht – persoonlijk te interveniëren om ervoor te zorgen dat het geld werd vrijgegeven.


Vous ne vous rendez pas service, même en tant que défenseurs du projet européen, si vous confiez l’argent de vos contribuables à ces projet avec une attitude "bien ou mal pour l’Europe", sans vous demander s'il est efficacement dépensé ou s'il est perdu ou volé.

U doet uzelf geen plezier, zelfs niet als voorstander van het Europese project, door hier belastinggeld aan te spenderen met een “Europa is goed of slecht”-houding zonder er ook maar bij stil te staan of dit geld efficiënt wordt besteed of dat het simpelweg verloren gaat.


2. Vous-même et certains membres du conseil du Fonds de la santé et de la production des animaux seraient favorables au projet de constituer une réserve de un milliard pour le secteur bovin. a) Ce montant n'est-il pas excessif? b) Quelle garantie pouvez-vous donner qu'il sera clairement établi que cet argent appartient bien aux producteurs éleveurs? c) L'intérêt produit par cette réserve sera-t-il comptabilisé en recettes ou bien ne bénéficiera-t-il qu'au budget de l'Etat belge?

2. Uzelf en sommige leden van de raad van het Fonds voor de gezondheid en de produktie van de dieren zouden overwegen een reserve van één miljard voor de rundveesector aan te leggen. a) Is dat bedrag niet overdreven? b) Welke waarborg kan u geven dat duidelijk vaststaat dat het geld de producenten-veehouders toebehoort? c) Zal de interest op die reserve als ontvangsten in de boeken worden opgenomen of uitsluitend aan de overheidsbegroting ten goede komen?


4. Comment expliquez-vous que des capitaux qui du fait même de leur nature ne peuvent être placés que temporairement, sont investis dans des actions, alors qu'il est impossible de prévoir quand cet argent pourra à nouveau être disponible? 5. a) Quelles directives sont données aux responsables de la gestion de ces placements? b) Ce service peut-il, compte tenu de la bévue de l'action GTS, être considéré comme compétent pour gérer des placements d'une telle ampleur impliquant l'argent du contribuable? c) Est-il bien opportun de placer c ...[+++]

5. a) Wat zijn de richtlijnen die gegeven worden aan de verantwoordelijken voor het beheer van deze beleggingen? b) Gezien de blunder met het GTS-aandeel, kan deze dienst bekwaam worden geacht voor het beheer van zulke aanzienlijke beleggingen met het geld van de belastingbetaler? c) Is zulke manier van beleggen met dit geld opportuun?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’argent et vous épargnera bien ->

Date index: 2024-10-27
w