Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de constatation des impôts
Agent de constatation ou d'assiette des impôts
Agente de constatation des impôts
Constat de l'hypoacousie
Constat de la surdité
Constatation clinique
Constatation concernant l'asthme
Constatation concernant les végétations adénoïdes
Constatation contentieuse
Constatation de fraude
Constatation de l'hypoacousie
Constatation de la surdité
Constatation du manquement
Constatation macropathologique
Constatation macroscopique d'une pathologie
Faire des constatations
Inspectrice des douanes
Procédure CE d'infraction
Procédure d'infraction
Procédure pré-contentieuse
Préposé des douanes
Préposée des douanes

Vertaling van "l’aurez constaté " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
constat de la surdité | constat de l'hypoacousie | constatation de la surdité | constatation de l'hypoacousie

vaststellen van doofheid


agent de constatation ou d'assiette des impôts | agente de constatation des impôts | agent d'assiette des impôts/agente d'assiette des impôts | agent de constatation des impôts

belastingcontroleur | belastinginspectrice | inspecteur belastingen | inspectrice belastingen


constatation contentieuse | constatation de fraude

constatering van fraude


inspectrice des douanes | préposée des douanes | agent de constatation des douanes et droits indirects/agente de constatation des douanes et droits indirects | préposé des douanes

douanier | douanière | douaneambtenaar | douanebeambte


constatation macropathologique | constatation macroscopique d'une pathologie

algemene pathologische bevindingen




procédure d'infraction (UE) [ constatation du manquement | procédure CE d'infraction | procédure pré-contentieuse (UE) ]

inbreukprocedure (EU) [ procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht | vaststelling van in gebreke blijven ]






constatation concernant les végétations adénoïdes

bevinding over adenoïden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ainsi que l’a souligné M. Cohn-Bendit, tous ici aiment la Hongrie mais tous n’aiment pas le gouvernement hongrois, comme vous l’aurez constaté.

Zoals de heer Cohn-Bendit heeft aangegeven, is iedereen hier dol op Hongarije, maar is niet iedereen even dol op de Hongaarse regering.


Si vous avez suivi le déroulement de l’enquête sur cette catastrophe aux États-Unis, vous aurez constaté que la chaîne de relations contractuelles établies entre plusieurs entreprises permet aux compagnies à se renvoyer la balle, tandis que le pétrole continue de se déverser dans la mer.

Als u het verloop van het onderzoek naar deze ramp in de Verenigde Staten gevolgd hebt, zult u gemerkt hebben dat de keten van contractuele verplichtingen die diverse firma’s zijn aangegaan het ondernemingen mogelijk maakt om elkaar de zwarte piet toe te spelen, terwijl de olie in zee blijft stromen.


Je m’excuse de le faire de cette manière-là, mais je ne suis pas, vous l’aurez constaté et vous le savez, je ne suis pas le commissaire en charge, je suis donc beaucoup moins prolixe sur ces questions extrêmement rudes pour moi que sur d’autres.

Mijn excuses voor deze manier van werken, maar zoals u weet en gemerkt zult hebben, ben ik niet de verantwoordelijke commissaris. Ik ben dan ook bij deze voor mij bijzonder lastige kwesties veel minder expansief dan bij andere.


- (DE) Madame la Commission, comme vous l’aurez constaté, vous avez à juste titre reçu des éloges et les citoyens vous applaudissent pour le fait que les télécommunications soient devenues moins chères en Europe, les prix étant susceptibles d'encore diminuer à l'avenir.

- (DE) Mevrouw de commissaris, door tussenkomst van anderen is u de terechte lof ter ore gekomen dat de burgers u erkentelijk zijn voor het feit dat telecommunicatie binnen ons gezamenlijke Europa een stuk goedkoper is geworden en naar het zich laat aanzien nog verder in prijs daalt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Peut-être réservez-vous un accueil enthousiaste aux présents rapports, mais si vous les avez lus attentivement, vous aurez constaté que nous tirons une conclusion totalement différente de la vôtre.

U kunt nu wel heel blij zijn met de verslagen die hier voorliggen, maar als u ze goed heeft gelezen ziet u wel dat wij tot een heel andere conclusie komen dan u.


Comme vous l'aurez constaté, madame la ministre, mes questions portent tant sur le volet pénal que sur le volet civil de la preuve de la filiation par ADN.

Mijn vragen hebben dus zowel betrekking op de strafrechtelijke als op de burgerlijke aspecten van het bewijs van afstamming op basis van DNA-onderzoek.


L'intérêt que vous manifestez vis-à-vis de problématiques liées à nos habitudes alimentaires constitue comme vous l'aurez constaté une de mes priorités politiques.

De belangstelling die u aan de dag legt voor problemen die verband houden met onze voedingsgewoonten is zoals u hebt kunnen merken één van mijn prioriteiten.


Vous aurez constaté qu'au cours des quatre dernières années, il a été possible d'instaurer un dialogue dans un cadre multilatéral avec les États-Unis, ce qui était un phénomène nouveau, que ce soit aux Nations unies, au sein de l'Otan, dans des opérations très spécifiques comme celle menée en Libye, par exemple, ou même, plus généralement, dans le cadre des relations entre l'Union européenne ou la Belgique et les États-Unis.

U zal hebben vastgesteld dat gedurende de voorbije vier jaar binnen een multilateraal kader een dialoog kon worden gevoerd met de Verenigde Staten, wat helemaal nieuw was, zowel binnen de Verenigde Naties, als in NAVO-verband, of voor zeer specifieke operaties zoals in Libië, bijvoorbeeld, of zelfs meer algemeen, in het kader van de betrekkingen tussen de Europese Unie of België en de Verenigde Staten.


Cela dit, vous aurez constaté que l'arsenal n'est pas simplement pénal et que des dispositions civiles sont prévues.

Naast de strafrechtelijke bepalingen zijn er ook burgerrechtelijke bepalingen.


4. La collaboration étroite entre mon cabinet et les euro-coordinateurs des SPF et organismes concernés est à l'origine du bilan positif que vous aurez pu constater.

4. De nauwe medewerking tussen mijn kabinet en de eurocoördinatoren van de betrokken FOD's en instellingen heeft dit positieve eindresultaat mogelijk gemaakt dat u heeft vastgesteld.


w