Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avant-dernier
Couverture dernière page
Quatrième page de la couverture

Traduction de «l’avant-dernière page » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


couverture dernière page | quatrième page de la couverture

rugpagina


avant que ne soit effectuée la dernière normalisation ( recuit de normalisation )

voor de laatste normaalgloeiing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans l'avis concernant l'appel à propositions du Fonds de transition énergétique, publié au Moniteur belge du 30 juin 2017, page 69417, sous la référence 2017/12853, il convient de lire à l'avant-dernier paragraphe : « le 22 août 2017 » au lieu de « le 15 août 2017 ».

In het bericht over de oproep tot voorstellen in het kader van het Energietransitiefonds, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 30 juni 2017, pagina 69417, onder het kenmerk 2017/12853, wordt in het voorlaatste lid de datum "15 augustus 2017" vervangen door "22 augustus 2017".


- Erratum (1) La copie porte : "Au Moniteur belge n° 20 du 22 janvier 2016, page 4642, texte néerlandais, sous le titre Marine, avant dernière ligne, il faut lire : "vaandrig-ter-zee tweede klasse" au lieu de : "; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; "".

- Erratum (1) De kopij vermeld : "In het Belgisch Staatsblad nr. 20 van 22 januari 2016, bladzijde 4642, Nederlandse tekst, onder de titel Marine, voorlaatste regel, moet gelezen worden : "vaandrig-ter-zee tweede klasse" in plaats van : "; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; "".


À la page 8, avant-dernier alinéa et dernier alinéa, de son avis nº 1700, le Conseil national du travail indique qu'il serait préférable d'élaborer une protection minimale spécifique en matière de santé et de sécurité au travail pour les travailleurs domestiques, dès lors que la réglementation existante est plus difficile à appliquer à leur situation.

In zijn advies nr. 1700, blz. 8, voorlaatste en laatste alinea, stelt de NAR dat er best een specifieke minimumbescherming voor veiligheid en gezondheid op het werk voor huispersoneel wordt uitgewerkt, aangezien de bestaande regelgeving moeilijker toepasbaar is op hun situatie.


À la page 8, avant-dernier alinéa et dernier alinéa, de son avis nº 1700, le Conseil national du travail indique qu'il serait préférable d'élaborer une protection minimale spécifique en matière de santé et de sécurité au travail pour les travailleurs domestiques, dès lors que la réglementation existante est plus difficile à appliquer à leur situation.

In zijn advies nr. 1700, blz. 8, voorlaatste en laatste alinea, stelt de NAR dat er best een specifieke minimumbescherming voor veiligheid en gezondheid op het werk voor huispersoneel wordt uitgewerkt, aangezien de bestaande regelgeving moeilijker toepasbaar is op hun situatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant que cette réglementation encadrant la publicité visant la commercialisation des animaux entre en vigueur le 1 juin 2017 ; qu'il convient avant cette entrée en vigueur de mettre en oeuvre l'agrément visant les éleveurs occasionnels afin que, premièrement, les revues et sites internet édités à l'initiative de ces derniers pour la commercialisation des chiens et des chats issus de leur élevage puissent être considérés comme spécialisés au sens du décret précité et que, deuxièmement, ces éleveurs puissent, du fait de leur agrément, continuer à publier des publicités sur les réseaux sociaux via uniquement une page restreinte dont ils ...[+++]

Overwegende dat die regelgeving inzake reclame met het oog op de verhandeling van dieren op 1 juni 2017 in werking treedt; dat de erkenning die de occasionele kwekers betreft, voor die inwerkingtreding uitgevoerd moet worden opdat, ten eerste, de tijdschriften en websites uitgegeven op initiatief van laatstgenoemden voor de verhandeling van de honden en katten uit hun kwekerij kunnen worden beschouwd als gespecialiseerd in de zin van bovenvermeld decreet en dat, ten tweede, deze kwekers met hun erkenning kunnen voortzetten met het uitgeven van de reclames op de sociale netwerken alleen via een webpage met beperkte toegang waarvan ze beh ...[+++]


Un membre attire l'attention de la commission sur une discordance à l'avant-dernier alinéa de la page 5 du rapport de la Chambre (do c. Chambre, nº 1022/3 ­ 1996-1997).

Een lid vestigt de aandacht van de commissie op een verschil tussen het Frans en het Nederlands in de voorlaatste alinea van bladzijde 5 van het Kamerverslag (Stuk Kamer, nr. 1022/3 ­ 1996/1997).


À la page 8, avant-dernier alinéa, de son avis nº 1700, le Conseil national du travail indique que les mesures existantes en matière de protection de la maternité doivent s'appliquer aux travailleurs domestiques.

In het advies nr. 1700 van de NAR adviseert de Raad op pagina 8, voorlaatste alinea, dat de bestaande maatregelen inzake moederschapsbescherming moeten gelden voor huispersoneel.


Sous l'avant-dernière législature, l'accord de gouvernement annonçait, à la page 51, une réforme du droit pénal qui devait prendre en compte les garanties à offrir aux prévenus et veiller à assurer une pleine égalité entre toutes les parties au procès.

In het regeerakkoord onder de voorlaatste legislatuur werd op bladzijde 51 een hervorming van het strafrecht aangekondigd waarbij aandacht moest gaan naar de nodige waarborgen voor de verdachten en waarbij een volledige gelijkheid van de procespartijen zou worden verzekerd.


- Erratum Moniteur belge n° 194 du 20 juillet 2016, page 45195, « Art. 3, 1°, a », dans le texte français : A la place de : « a) dans le cas où, en application de l'article 71ter, § 4, le travailleur n'effectue pas par voie électronique les obligations prévues à l'article 71 : un formulaire de contrôle pour le chômage temporaire, au plus tard le dernier jour de chômage effectif de chaque mois avant l'heure normale du début du travail; » Il faut lire : « a) Dans le cas où, en application de l'article 71ter, § 4, le travailleur n'effectue pas par voie électronique les obligations prévues à l'article 71 : un formulaire de contrôle pour le ...[+++]

- Erratum Belgisch Staatsblad nr. 194 van 20 juli 2016, bladzijde 45195, "Art. 3, 1°, a", in de Franse tekst : In plaats van : « a) dans le cas où, en application de l'article 71ter, § 4, le travailleur n'effectue pas par voie électronique les obligations prévues à l'article 71 : un formulaire de contrôle pour le chômage temporaire, au plus tard le dernier jour de chômage effectif de chaque mois avant l'heure normale du début du travail; » Dient te worden gelezen : « a) Dans le cas où, en application de l'article 71ter, § 4, le travailleur n'effectue pas par voie électronique les obligations prévues à l'article 71 : un formulaire de co ...[+++]


Page 132, à l'annexe VII «Tableau de correspondance», colonne «Présente directive», avant-dernière ligne:

Bladzijde 132, bijlage VII, concordantietabel, kolom „Deze richtlijn”, voorlaatste rij:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’avant-dernière page ->

Date index: 2022-10-04
w