Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’avez demandé madame » (Français → Néerlandais) :

Quant aux deux propositions que vous avez déposées, madame la présidente, j'aurais souhaité pouvoir demander l'avis de mes collègues du Conseil des femmes, association pluraliste, mais je n'en ai pas eu le temps.

Over de twee voorstellen die de voorzitster heeft ingediend had ik graag het standpunt gevraagd van mijn collega's van de Vrouwenraad, een pluralistische vereniging, maar ik heb daarvoor nog niet de tijd gehad.


PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de la Justice, K. GEENS 1 à l'arrêté du 16 juin 2016 fixant l'entrée en vigueur des articles 9 et 32 à 40 de la loi du 19 octobre 2015 modifiant le droit de la procédure civile et portant des dispositions diverses en matière de justice, et portant exécution des articles 1394/25 et 1394/27 du Code judiciaire Madame, Monsieur, Vous avez reçu une SOMMATION DE PAYER d'un huissier de justice dans laquelle un paiement de € [TEXTE AUTOMATIQUE MONTANT DU] vous est demandé.

FILIP Van Koningswege : De Minister van Justitie, K. GEENS Bijlage 1 bij het besluit van 16 juni 2016 tot vaststelling van de inwerkingtreding van de artikelen 9 en 32 tot 40 van de wet van 19 oktober 2015 houdende wijziging van het burgerlijk procesrecht en houdende diverse bepalingen inzake justitie, en tot uitvoering van de artikelen 1394/25 en 1394/27 van het Gerechtelijk Wetboek. Mevrouw, mijnheer, U ontving een AANMANING TOT BETALING van een gerechtsdeurwaarder waarbij u betaling wordt gevraagd van € [AUTOTEKST VERSCHULDIGD BEDRAG].


Le fait que nous ayons devant nous des négociations vitales et essentielles sur des points tels ceux soulevés par Mme Reding, et sur lesquels le Parlement européen soutient la Commission, comme vous l’avez demandé, Madame la Commissaire, n’est pas du train-train quotidien.

Het is geen business as usual dat wij te maken hebben met uiterst belangrijke en beslissende onderhandelingen over kwesties zoals die welke mevrouw Reding naar voren heeft gebracht, waarbij het Europees Parlement de Commissie steunt, zoals u hebt gevraagd, mevrouw de commissaris.


Dans ce contexte, je voudrais vous demander, Madame la Commissaire, si ces problèmes pourraient entraver d’une manière ou d’une autre les intéressants projets que vous nous avez présentés?

In dit verband wil ik de commissaris vragen of deze problemen op een of andere manier specifieke gevolgen kunnen hebben voor de zeer interessante plannen die u ontvouwd heeft?


J’ai peur que ces pratiques deviennent de plus en plus courantes et c’est pourquoi je voudrais vous demander, Madame la Commissaire, si vous avez condamné ces pratiques et si, dans le cadre du programme dont nous discutons - mais pas seulement - la Commission entend adopter une politique plus ferme, plus agressive - si vous me permettez l’expression - pour promouvoir la culture.

Ik vrees dus dat deze praktijken niet langer een uitzondering zijn, en daarom vraag ik u, commissaris, of u dergelijke praktijken veroordeelt en of de Commissie, in het kader van het onderhavige programma – maar niet uitsluitend binnen dit kader – voornemens is om een vastberadener, een, als ik het zo mag zeggen, agressiever beleid te voeren voor de promotie van de culturele .


Enfin, nous avons pris note des 700 postes que vous nous avez demandés, Madame la Commissaire.

Tenslotte, commissaris, nemen we nota van de 700 posten waarom de Commissie verzoekt; we hopen dat de Commissie in elk geval zal proberen om personeel te herschikken.


Madame la présidente, avant que je ne prenne la parole, vous m'avez demandé si l'on trouvait du cannabis au sein de la communauté germanophone.

Mevrouw de voorzitter, voor ik het woord nam, vroeg u mij of er in de Duitstalige Gemeenschap cannabis wordt aangetroffen.


Dix-sept mille demandes ont été introduites : dix mille ont été enregistrées - vous l'avez reconnu, madame la ministre - et 133 reconnues.

Er werden 17.000 aanvragen ingediend waarvan 10.000 werden geregistreerd en 133 erkend.


Peut-être pourriez-vous retenir au moins ceci, madame la ministre, et c'est là une demande que nous faisons de concert : il doit y avoir, non pas une simple notification des infections bactériennes mais bien une véritable étude épidémiologique, comme vous l'avez prévu pour les hépatites B et C.

Er moet niet alleen aangifte worden gedaan van de bacteriële infecties maar er moet ook een echte epidemiologische studie komen zoals voor hepatitis B en C.


- Madame Arena, vous avez posé des questions qui ne figuraient pas sur votre demande initiale.

- Mevrouw Arena heeft hier zopas enige toevoegingen gedaan aan haar oorspronkelijke vraag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’avez demandé madame ->

Date index: 2021-07-11
w