Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’avons encore entendu dire aujourd " (Frans → Nederlands) :

Comme nous l'avons encore entendu lors des débats budgétaires, l'armée manque d'effectifs.

Zoals we tijdens de begrotingsdebatten nog hebben gehoord, kampt het leger met een personeelstekort.


Alors qu'il nous faut relever les défis de la mondialisation, jamais encore l'Union européenne, dont nous avons pourtant aujourd'hui tant besoin, n'avait été autant remise en cause.

In de gemondialiseerde wereld van vandaag is de Europese Unie meer dan ooit noodzakelijk, maar tegelijk is ze nooit eerder zo vaak ter discussie gesteld.


Je suis d'avis que la proposition de la Commission prend en compte de façon adéquate et proportionnée les incertitudes qui existent encore aujourd'hui et qui ont été identifiées par l'EFSA et par l'ANSES au sujet de la classification du glyphosate et au sujet de l'impact des coformulants. 3. Dans la situation actuelle et bien entendu, à ce stade, je n'estime pas opportun de prendre des mesures.

Ik ben van mening dat de Commissie in haar voorstel op adequate en proportionele wijze tegemoet komt aan de onzekerheden die vandaag nog bestaan omtrent de indeling van glyfosaat en omtrent de impact van de formuleringshulpstoffen, zoals deze werden geïdentificeerd door de EFSA en het ANSES. 3. In de huidige situatie en uiteraard in dit stadium acht ik het niet opportuun om maatregelen te nemen.


Cela fait des années que nous n’entendons - et nous l’avons encore entendu aujourd’hui de la bouche de la Cour des comptes et du commissaire - que des discours bien intentionnés promettant des améliorations prochaines, une meilleure gestion du risque, une diminution du taux d’erreurs - ce ne sont que des futilités!

Jarenland hoorden wij – net als vandaag van de Rekenkamer en de commissaris – niets anders dan goedbedoelde praatjes over verbeteringen op korte termijn, het beheersen van risico’s, foutenpercentages, etc. Allemaal futiliteiten!


Les idées que nous avons présentées aujourdhui pour améliorer encore sa gouvernance, combinées à la récente réforme, rendront l’OLAF plus efficace et plus responsable dans ces travaux.

De ideeën die we vandaag hebben gepresenteerd ter verbetering van het bestuur zullen – net als de recente hervorming – zowel de slagkracht als de verantwoordingsplichtigheid van OLAF vergroten.


Aujourd'hui, même si, de toute évidence, nous ne savons pas encore ce à quoi nous aboutirons dans douze mois, nous avons donné une orientation à nos travaux.

Vandaag hebben wij een koers voor ons werk uitgezet, ook al weten wij vanzelfsprekend nog niet wat over twaalf maanden het definitieve eindpunt zal zijn.


Aujourd'hui, nous avons décidé, sur certains points, d'aller encore plus loin que ce que prévoit le paquet "gouvernance économique", et ce sans attendre.

Vandaag hebben wij besloten om op een aantal punten nu al verder te gaan dan het "six-pack" voor de economische governance.


Pour les accompagner encore un peu plus sur cette voie, nous avons également décidé de réduire le taux de leur prêt en l'alignant sur celui dont bénéficie aujourd'hui la Grèce et d'allonger le délai de remboursement de ce prêt.

Om deze landen verder te helpen op deze weg, hebben wij ook besloten het rentetarief te verlagen en de looptijd van de door de overheden verstrekte leningen aan deze landen gelijk te trekken met die voor Griekenland.


D’autre part, comme nous l’avons encore entendu dire aujourd’hui, le fameux programme "Action pour la démocratie" n’est qu’un chantage inhumain de l’OTAN et de l’Union européenne à l’encontre du peuple yougoslave en vue d’imposer leur nouvel ordre international, la pleine soumission de ce peuple.

Wij hebben echter ook vandaag weer horen spreken over het beruchte programma "Energie voor democratie". Dit is de barbaarse manier waarop de NAVO en de Europese Unie het Joegoslavische volk chanteren.


C'est déjà vrai aujourd'hui et ce le sera encore plus dans une Union élargie comme celle que nous avons décidé de construire.

Dat is nu al zo en het zal nog duidelijker blijken in de uitgebreide Unie die we hebben besloten op te bouwen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’avons encore entendu dire aujourd ->

Date index: 2023-02-18
w