Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’espace schengen doivent supprimer tous » (Français → Néerlandais) :

Quand la proposition sera adoptée par le Parlement européen et le Conseil, les ressortissants kosovars titulaires d'un passeport biométrique n'auront plus besoin de visa pour se rendre, pour de courts séjours n'excédant pas 90 jours, dans tous les États membres de l'Union sauf l'Irlande et le Royaume-Uni, ainsi que les quatre autres pays membres de l'espace Schengen (Islande, Liechtenstein, Norvège et Suisse).

Na goedkeuring van het voorstel door het Europees Parlement en de Europese Raad zullen Kosovaarse onderdanen met een biometrisch paspoort niet langer een visum nodig hebben voor korte verblijven van maximaal 90 dagen in alle EU-lidstaten, met uitzondering van Ierland en het Verenigd Koninkrijk, en de vier landen die deel uitmaken van de Schengenzone (IJsland, Liechtenstein, Noorwegen en Zweden).


6. Tous les passagers des vols en provenance de l'extérieur de l'espace Schengen font l'objet d'un contrôle à la frontière.

6. Alle aankomende passagiers van de vluchten afkomstig van buiten Schengen worden aan de grens gecontroleerd.


Ces hotspots sont un concept totalement nouveau élaboré par l'Union Européenne en étroite collaboration avec la Grèce qui devrait permettre d'enregistrer tous les migrants entrant dans l'espace Schengen et demander asile.

Deze hotspots zijn een volledig nieuw concept dat door de Europese Unie, in nauwe samenwerking met Griekenland, werd uitgewerkt en dat het mogelijk zou moeten maken om alle migranten die de Schengenruimte binnenkomen te registreren en daar asiel te laten aanvragen.


Les accords relatifs tant à Dublin qu'à Schengen ne pourront être mis en application que lorsque le Conseil aura constaté sur la base des évaluations précitées que toutes les conditions sont remplies pour supprimer les contrôles physiques aux frontières entre la Suisse et l'espace Schengen (y compris la connexion au système d'information Schengen (SIS), par exemple).

Pas wanneer de Raad op basis van die evaluaties vaststelt dat alle voorwaarden zijn vervuld om de fysieke controles aan de grenzen tussen Zwitserland en de Schengenruimte op te heffen (bijvoorbeeld ook aansluiting op het Schengen Informatiesysteem (SIS)), kunnen de overeenkomsten betreffende zowel Dublin als Schengen ten uitvoer worden gelegd.


Les accords relatifs tant à Dublin qu'à Schengen ne pourront être mis en application que lorsque le Conseil aura constaté sur la base des évaluations précitées que toutes les conditions sont remplies pour supprimer les contrôles physiques aux frontières entre la Suisse et l'espace Schengen (y compris la connexion au système d'information Schengen (SIS), par exemple).

Pas wanneer de Raad op basis van die evaluaties vaststelt dat alle voorwaarden zijn vervuld om de fysieke controles aan de grenzen tussen Zwitserland en de Schengenruimte op te heffen (bijvoorbeeld ook aansluiting op het Schengen Informatiesysteem (SIS)), kunnen de overeenkomsten betreffende zowel Dublin als Schengen ten uitvoer worden gelegd.


Étant donné qu'au sein de la Communauté européenne, aucun accord n'avait pu être atteint au départ — d'une part, il y avait une tendance limitée qui luttait pour une libre circulation des personnes applicable uniquement aux citoyens de la Communauté européenne, et, d'autre part, une tendance qui voulait introduire une libre circulation pour tous, et, par conséquent, qui soutenait une suppression complète de tous les contrôles frontaliers — la France, l'Allemagne, la Belgique, le Luxembourg et les Pays-Bas décidèrent en 1985 de créer un espace sans frontières: « l'espace Schengen ».

Aangezien er binnen de Europese Gemeenschap aanvankelijk geen overeen-stemming kon worden bereikt — enerzijds was er de beperkte strekking die ijverde voor een vrij personenverkeer dat enkel voor de burgers van de Europese Gemeenschap zou gelden, anderzijds de strekking die een vrij verkeer voor allen wilde invoeren en bijgevolg een volledige afschaffing van de grenscontroles voorstond — besloten Frankrijk, Duitsland, België, Luxemburg en Nederland in 1985 om samen een ruimte zonder grenzen te creëren : de « Schengenruimte ».


Étant donné qu'au sein de la Communauté européenne, aucun accord n'avait pu être atteint au départ — d'une part, il y avait une tendance limitée qui luttait pour une libre circulation des personnes applicable uniquement aux citoyens de la Communauté européenne, et, d'autre part, une tendance qui voulait introduire une libre circulation pour tous, et, par conséquent, qui soutenait une suppression complète de tous les contrôles frontaliers — la France, l'Allemagne, la Belgique, le Luxembourg et les Pays-Bas décidèrent en 1985 de créer un espace sans frontières: « l'espace Schengen ».

Aangezien er binnen de Europese Gemeenschap aanvankelijk geen overeen-stemming kon worden bereikt — enerzijds was er de beperkte strekking die ijverde voor een vrij personenverkeer dat enkel voor de burgers van de Europese Gemeenschap zou gelden, anderzijds de strekking die een vrij verkeer voor allen wilde invoeren en bijgevolg een volledige afschaffing van de grenscontroles voorstond — besloten Frankrijk, Duitsland, België, Luxemburg en Nederland in 1985 om samen een ruimte zonder grenzen te creëren : de « Schengenruimte ».


Étant donné que la Belgique, au contraire de la Grande-Bretagne, est signataire des accords de Schengen; les services de police belges doivent contrôler la circulation des personnes entrant et sortant de l'espace Schengen.

Aangezien België, in tegenstelling tot Groot-Brittannië, de akkoorden van Schengen heeft ondertekend dienen de Belgische politiediensten het binnenkomend en uitgaand verkeer van personen binnen het Schengen-gebied te controleren.


Vu la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des secteurs des postes et des télécommunications belges, les articles 13 et 24; Vu l'arrêté royal du 2 juin 1998 relatif à l'octroi de la qualité d'officier de police judiciaire à certains membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications; Vu l'arrêté royal du 21 septembre 2004 relatif à l'octroi de la qualité d'officier de police judiciaire à certains membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications, modifié par les arrêtés royaux des 22 février 2005 et 24 juillet 2008; Considérant que certains membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications doivent, dans l'ex ...[+++]

Gelet op de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector, de artikelen 13 en 24; Gelet op het koninklijk besluit van 2 juni 1998 betreffende de wijze waarop de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie toegekend wordt aan sommige personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie; Gelet op het koninklijk besluit van 21 september 2004 tot toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan sommige personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 februari 2005 en van 24 juli 2008; Overwegende dat sommige personeelsleden van he ...[+++]


Le directeur de Frontex, Fabrice Leggeri a plaidé le 1er septembre 2015 pour obtenir d'avantage de gardes-frontières provenant des pays de l'UE en Grèce afin de permettre l'enregistrement de tous les migrants se présentant dans ce pays, aux frontières extérieures de Schengen. 1. a) Quels sont actuellement les moyens de Frontex en Grèce? b) Des mesures sont-elles prises au niveau de la Commission pour que la Grèce respecte ses engagements de protection de ses frontières nationales qui sont aussi les frontières extérieures de Schengen, notamment en matière d'enregistrement des migrants qui doivent être systématiquement enregistrés, en ce compris au niveau des empreintes digitales?

Op 1 september 2015 pleitte Frontexdirecteur Fabrice Leggeri voor de inzet van meer grenswachters uit de EU-lidstaten in Griekenland, opdat alle migranten die zich daar - aan de buitengrenzen van de Schengenzone - aanbieden, zouden kunnen worden geregistreerd. 1. a) Over welke middelen beschikt Frontex momenteel in Griekenland? b) Neemt de Commissie maatregelen om Griekenland zijn verbintenissen inzake de bescherming van zijn landsgrenzen, die samenvallen met de buitengrenzen van de Schengenzone, te doen naleven? Ik denk meer bepaald aan de systematische registratie van migranten met inbegrip van het nemen van een vingerafdruk.




D'autres ont cherché : membres de l'espace     l'espace schengen     dans tous     l'extérieur de l'espace     tous     l’espace schengen doivent supprimer tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’espace schengen doivent supprimer tous ->

Date index: 2024-08-09
w