Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’europe le conseil devrait également réfléchir " (Frans → Nederlands) :

Le Comité d'avis devrait également réfléchir à la limitation du nombre de mandats ou à la limitation des mandats dans le temps.

Het Adviescomité zou ook moeten denken aan het beperken van het aantal mandaten, of het beperken van de mandaten in tijd.


C’est pourquoi il est essentiel de faire quelque chose, mais pas seulement pour les pays en dehors de l’Europe. Le Conseil devrait également réfléchir à la mise en place d’un nouveau financement pour la recherche et le développement dans le domaine de l’efficacité énergétique, notamment à l’Institut européen de technologie.

Daarom is het noodzakelijk om niet alleen wat te doen voor de landen binnen Europa. De Raad zou ook moeten nadenken over nieuwe financiering voor onderzoek en ontwikkeling op het gebied van energie-efficiëntie en met name voor het nieuwe Europees Technologie-Instituut.


L'accord de gouvernement initial, que reprend la note au Conseil des ministres, prévoit qu'il faudra également réfléchir, en collaboration avec les barreaux, à l'instauration d'une barémisation des honoraires d'avocats, et à la répétibilité des honoraires auprès de la partie succombante.

Het oorspronkelijke regeerakkoord dat in de nota aan de Ministerraad staat, zegt dat er ook, in samenwerking met de balies, dient te worden nagedacht over de invoering van barema's voor de erelonen van advocaten en over de verhaalbaarheid van de erelonen op de verliezende partij.


L'accord de gouvernement initial, que reprend la note au Conseil des ministres, prévoit qu'il faudra également réfléchir, en collaboration avec les barreaux, à l'instauration d'une barémisation des honoraires d'avocats, et à la répétibilité des honoraires auprès de la partie succombante.

Het oorspronkelijke regeerakkoord dat in de nota aan de Ministerraad staat, zegt dat er ook, in samenwerking met de balies, dient te worden nagedacht over de invoering van barema's voor de erelonen van advocaten en over de verhaalbaarheid van de erelonen op de verliezende partij.


L'Europe a décidé de ne pas se contenter des législations éparses de chaque pays membre et a donc rédigé une directive (4) , laquelle devrait également s'appliquer « aux cellules souches hématopoïétiques du sang périphérique, du cordon ombilical (sang) et de la moelle osseuse ».

Europa heeft besloten geen genoegen te nemen met de verspreide wetgevingen van de verschillende lidstaten en heeft dus een richtlijn opgemaakt (4) die eveneens van toepassing zou moeten zijn op de « hematopoëtische stamcellen van perifeer bloed, de navelstreng (bloed) en het beenmerg ».


Le réseau des services de médiation d'Europe devrait également offrir une assistance technique en vue de créer un service de médiation plus spécifiquement consacré aux droits de l'enfant.

Het netwerk van ombudsdiensten in Europa zou ook technische ondersteuning moeten bieden voor de oprichting van een meer specifieke ombudsdienst op het vlak van kinderrechten.


C’est ce qui se passe au Conseil de l’Europe et cela devrait également être le cas au sein de leur Parlement.

Wij hebben gezien dat dat mogelijk was in de Raad van Europa, en de burgers moeten kunnen zien dat dat ook in hun Parlement mogelijk is.


Si tout ceci se déroule comme prévu, nous pensons que l’Union européenne devrait également réfléchir à la manière d’aider le Kirghizstan dans ce nouveau contexte, car l’effet sur les autres pays de la région sera bénéfique.

Mocht dit alles positief verlopen, dan vinden wij dat de Europese Unie ook moet nadenken over hoe zij een land als Kirgizstan in zijn nieuwe situatie kan helpen.


Si tout ceci se déroule comme prévu, nous pensons que l’Union européenne devrait également réfléchir à la manière d’aider le Kirghizstan dans ce nouveau contexte, car l’effet sur les autres pays de la région sera bénéfique.

Mocht dit alles positief verlopen, dan vinden wij dat de Europese Unie ook moet nadenken over hoe zij een land als Kirgizstan in zijn nieuwe situatie kan helpen.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, d’ici quatre semaines, l’Union européenne connaîtra son plus grand élargissement jusqu’à présent, un événement qui devrait amener des changements à long terme en Europe, mais qui devrait également être un succès populaire pour l’Union européenne.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, over vier weken krijgt de tot nog toe omvangrijkste uitbreiding van de Europese Unie haar beslag. Die gebeurtenis zal Europa duurzaam veranderen en moet de Europese Unie tot een succes voor de bevolking maken.


w