Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’europe reste vraiment » (Français → Néerlandais) :

La discrimination actuelle a-t-elle aussi été prise en compte, de même que le fait qu’alors que nous entrons dans le 21 siècle une très large portion de l’Europe reste vraiment pauvre?

Is er gekeken naar de niet aflatende discriminatie, in samenhang met het gegeven dat een groot deel van Europa aan dit begin van de 21e eeuw nog steeds in echte armoede leeft?


Malheureusement, plus on réglemente, plus on légifère, moins on produit de croissance et d’emplois, et c’est la raison pour laquelle la croissance du PIB en Europe est vraiment désastreuse alors qu’elle décolle dans le reste du monde – Chine, Inde, le sous-continent.

Treurig genoeg is het zo dat hoe meer u reguleert, hoe meer wetgeving u produceert, des te kleiner de kans is dat groei en banen worden gecreëerd. Dit is ook de reden waarom het met de groei van het BBP in Europa absoluut bedroevend is gesteld, terwijl de groei in de rest van de wereld – China, India, het subcontinent – een hoge vlucht neemt.


Nous devons montrer aux citoyens européens et au reste du monde que l’Europe est vraiment devenue dynamique et est parvenue à un accord technique, et que l’Union européenne est non seulement un projet économique, mais implique aussi une collaboration visant à atteindre des objectifs sociaux.

We moeten de Europese burgers en de rest van de wereld laten zien dat Europa eindelijk dynamisch is geworden en een technische overeenkomst heeft bereikt, en dat de Europese Unie niet alleen een economisch project is, maar ook een samenwerkingsverband voor het bereiken van sociale doelstellingen.


Ce geste de solidarité de la part du reste de l’Europe sera vraiment le bienvenu dans ma circonscription.

Dit solidaire gebaar van de rest van Europa zal heel goed ontvangen worden in mijn kiesdistrict.


Ce geste de solidarité de la part du reste de l’Europe sera vraiment le bienvenu dans ma circonscription.

Dit solidaire gebaar van de rest van Europa zal heel goed ontvangen worden in mijn kiesdistrict.


Toutefois, la qualité de l'enseignement professionnel reste très inégale en Europe et peu de pays se sont vraiment engagés à faire de la filière professionnelle et de l'apprentissage en entreprise une alternative aussi attrayante que l'enseignement général.

De kwaliteit van het beroepsonderwijs binnen Europa loopt evenwel zeer uiteen en maar een gering aantal landen heeft zich er echt voor ingezet om beroepsgerichte programma's en stages en leer-werktrajecten even aantrekkelijk te maken als het algemeen onderwijs.


Elles représentent le moment idéal pour défendre ce qui a été réalisé et pour construire un consensus sur ce qu’il reste à faire, pour parler haut et fort en faveur de l’Europe telle qu’elle est vraiment et pour défendre une vision de l’Europe telle qu’elle pourrait être.

Zij vormen het beste moment om te verdedigen wat bereikt is en een consensus te vormen over wat gedaan moet worden, om het op te nemen voor Europa zoals het echt is en een visie uit te dragen over wat Europa zou kunnen zijn.


En matière de services publics, la règle reste toujours la concurrence libre et non faussée, ce grand dogme de l'Europe auquel nous n'avons pas été capables de vraiment nous opposer.

Op het vlak van de openbare diensten blijft de vrije en niet vervalste concurrentie de regel. Tegen dat grote dogma van Europa hebben we ons niet echt kunnen verzetten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’europe reste vraiment ->

Date index: 2021-06-21
w