Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’europe sera notre " (Frans → Nederlands) :

La réaction de l’Europe sera déterminante pour notre avenir.

De reactie van Europa is beslissend voor onze toekomst.


Notre pays accorde beaucoup d'importance à l'exécution minutieuse des jugements de la Cour et organise par rapport à cela au mois de mars, dans le cadre de notre présidence du Conseil de l'Europe, une Conférence internationale sur la responsabilité partagée de l'exécution des jugements de la Cour; conférence qui sera présidée par mon collègue à la Justice.

Ons land hecht veel belang aan de stipte uitvoering van de uitspraken van het Hof en organiseert in dit verband in de maand maart in het kader van ons voorzitterschap van de Raad van Europa een internationale conferentie over de gedeelde verantwoordelijkheid voor de uitvoering van de uitspraken van het Hof. De conferentie zal worden voorgezeten door mijn collega van Justitie.


On peut y lire que " le développement de notre rôle de pionnier sur le plan international, mis en place depuis l'Euro 2000 et la présidence de l'UE " sera poursuivi en 2012 et qu'une " attention particulière sera accordée à la collaboration avec l'Ukraine et la Pologne en vue de la Coupe d'Europe 2012 " .

Daar staat in te lezen dat de pioniersrol die we sedert Euro 2000 en het EU-voorzitterschap op ons hebben genomen verder zal worden ontwikkeld in 2012 en dat bijzondere aandacht zal besteed worden aan de samenwerking met Oekraïne en Polen met het oog op het Europees Kampioenschap 2012.


Voilà les deux défis majeurs auxquels la Belgique sera confrontée durant le second semestre de l'année 2001 : d'une part, initier un débat sur l'avenir de l'Europe ­ un débat qui posera les véritables questions sur les fondements de notre Union élargie, sur ses finalités ­ et d'autre part, assurer l'exécution d'un programme de présidence répondant aux aspirations concrètes formulées par la population.

Dit zijn de twee grote uitdagingen waarvoor België in het tweede semester van 2001 geplaatst staat : enerzijds een debat op gang brengen over de toekomst van Europa waarin de echte vragen worden gesteld over de grondslagen van onze uitgebreide Unie, over de finaliteit ervan; anderzijds een voorzitterschapprogramma uitvoeren dat aan de concrete verzuchtingen van de Europese bevolking beantwoordt.


Voilà les deux défis majeurs auxquels la Belgique sera confrontée durant le second semestre de l'année 2001 : d'une part, initier un débat sur l'avenir de l'Europe ­ un débat qui posera les véritables questions sur les fondements de notre Union élargie, sur ses finalités ­ et d'autre part, assurer l'exécution d'un programme de présidence répondant aux aspirations concrètes formulées par la population.

Dit zijn de twee grote uitdagingen waarvoor België in het tweede semester van 2001 geplaatst staat : enerzijds een debat op gang brengen over de toekomst van Europa waarin de echte vragen worden gesteld over de grondslagen van onze uitgebreide Unie, over de finaliteit ervan; anderzijds een voorzitterschapprogramma uitvoeren dat aan de concrete verzuchtingen van de Europese bevolking beantwoordt.


De plus, il sera très difficile de vérifier la chaîne de fabrication de produits réalisés dans des pays d'Europe moins prospères que le nôtre.

Het zal bovendien zeer moeilijk blijken de productieketen te controleren in minder welvarende Europese landen.


Vous pouvez compter sur notre appui si vous prenez au sérieux ce que je vous dis: l’Europe sera une Europe sociale ou ne sera pas.

U kunt op onze steun rekenen als u mijn motto serieus neemt: ofwel Europa wordt een sociaal Europa, ofwel het leidt schipbreuk.


Vous pouvez compter sur notre appui si vous prenez au sérieux ce que je vous dis: l’Europe sera une Europe sociale ou ne sera pas.

U kunt op onze steun rekenen als u mijn motto serieus neemt: ofwel Europa wordt een sociaal Europa, ofwel het leidt schipbreuk.


Toutefois, ce débat se déroule également au cours d’une année pendant laquelle – comme chacun l’a dit et comme tous les responsables politiques et les citoyens le savent – l’Europe sera rentrée dans une crise profonde. Et malheureusement, tout semble indiquer que 2010, exercice sur lequel portent notre rapport et notre débat, sera également une année de crise.

Dit debat vindt echter ook plaats in een jaar waarin Europa – zoals iedereen al heeft gezegd, en zoals iedereen, als politicus of burger, weet – in een diepe crisis zit. Helaas wijst alles erop dat ook 2010, waar dit verslag en dit debat over gaan, een jaar van crisis zal zijn.


Nous pourrions alors nous prononcer sur l'avenir de l'Europe, non pas à l'occasion de la transposition d'un traité dans notre législation - un traité qui sera approuvé aujourd'hui, mais pas par nous - mais tout simplement à l'occasion d'un referendum général permettant au citoyen européen de s'exprimer.

Dan kunnen we ons uitspreken over de toekomst van Europa, niet in het kader van de omzetting van een verdrag naar onze wetgeving - een verdrag dat vandaag zal worden goedgekeurd, al is het niet door ons - maar gewoon via een algemeen referendum waarin de Europese burger zijn zeg kan doen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’europe sera notre ->

Date index: 2024-09-04
w