Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’europe soit véritablement » (Français → Néerlandais) :

50. est profondément convaincu que la crise financière et économique devrait être considérée comme une occasion de mettre en œuvre l'initiative de mutualisation et de partage dans le domaine de la production de capacités maritimes d'une manière véritablement européenne, notamment en tirant profit de l'initiative LeaderSHIP 2020 et en favorisant la mise en réseau des acteurs de la construction et de la réparation navales et les secteurs connexes, ce qui peut contribuer au maintien de capacités militaires crédibles et constitue la seule manière de garantir que l'Europe soit ...[+++]esure de relever les défis de sécurité des espaces maritimes et de ses capacités navales, au niveau mondial;

50. is er sterk van overtuigd dat de financiële en economische crisis als een kans moet worden beschouwd om het initiatief voor bundelen en delen toe te passen bij de schepping van maritieme capaciteiten op een werkelijk Europese wijze, met name door de vruchten te plukken van het initiatief LeaderSHIP 2020 en door netwerken te bevorderen tussen spelers op het gebied van de scheepsbouw en -reparatie en de aanverwante sectoren, wat kan bijdragen aan het behoud van geloofwaardige militaire capaciteiten en de enige manier is om ervoor te zorgen dat Europa de mondia ...[+++]


Les avis formulés par le groupe permettront à la Commission européenne de veiller à ce qu’un futur partenariat facilite véritablement les échanges entre l’UE et les États-Unis et soit bénéfique pour tous les citoyens en Europe.

Het advies van de groep helpt de Europese Commissie om ervoor te zorgen dat het toekomstige TTIP daadwerkelijk de handel tussen de EU en de VS vergemakkelijkt en alle burgers in Europa ten goede komt.


Nous avons besoin d’une législation d’asile et de migration libérale en Europe, ainsi que d’une autre politique de développement qui soit véritablement durable.

Wij hebben een liberale asiel- en migratiewetgeving in Europa nodig, evenals een ander ontwikkelingsbeleid dat daadwerkelijk duurzaam is.


Notre devoir, en tant qu’institutions européennes, est d’apporter les conditions nécessaires pour que cet atout en soit véritablement un pour l’Europe, sa culture et son économie.

Onze taak, als Europese instellingen, is om de voorwaarden te creëren om Europa, zijn cultuur en zijn economie hier ook van te laten profiteren.


Je pense qu’il est indispensable que l’Europe soit véritablement unie dans son approche globale de ce phénomène d’ampleur mondiale qui concerne des millions d’enfants, de femmes et d’hommes, et touche tous les continents.

Ik ben ervan overtuigd dat Europa werkelijk verenigd moet zijn in zijn aanpak van dit wereldwijde verschijnsel waar miljoenen kinderen, vrouwen en mannen in alle werelddelen mee te maken hebben.


Donc, c'est véritablement un exemple à opposer à tous ceux qui doutent que l'Europe soit l'Europe des citoyens.

Sterker nog, het is een voorbeeld voor iedereen die eraan twijfelt of de Europese Unie in staat is om een unie voor haar burgers te zijn.


L’Europe a véritablement intérêt, pour des raisons tant économiques que sociales, à faire en sorte qu’aucun enfant ou jeune ne soit exclu.

Zowel om economische als om sociale redenen heeft Europa er belang bij dat geen enkel kind en geen enkele jongere uitgesloten wordt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’europe soit véritablement ->

Date index: 2022-09-29
w