Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’europe était particulièrement » (Français → Néerlandais) :

Alors qu’à l’époque l’Europe était confrontée à une hausse de l’offre et à une stagnation de la demande de produits de base, nous observons aujourd’hui, sur le marché intérieur comme sur le marché international, une augmentation de la demande de produits de haute valeur (particulièrement les fromages et les produits laitiers frais), des prix élevés et, partant, un recul de l’intervention comme débouché pour le beurre et le lait écrémé en poudre.

Een groeiend aanbod en een stagnerende vraag naar bulkgrondstoffen zijn ondertussen vervangen door een toenemende interne en externe vraag naar hoogwaardige producten (vooral kaas en verse zuivel) en hoge prijzen, waardoor de rol van de interventie als afzetmogelijkheid voor boter en mageremelkpoeder erodeert.


L'arrestation de Salah Abdeslam, un des terroristes les plus recherchés en Europe, n'a pas permis de déjouer les attentats meurtriers commis à l'aéroport de Bruxelles et à la station de Maalbeek, bien que le risque d'attentat était particulièrement élevé.

De arrestatie van één van Europa's meest gezochte terroristen Salah Abdeslam heeft niet geleid tot het verijdelen van de moorddadige aanslagen die op de Brusselse luchthaven en het Brusselse metrostation Maalbeek werden gepleegd.


Lors de l'été 2006, la Fièvre catarrhale ovine, également appelée "Bluetongue" ou "maladie de la langue bleue", sous sa forme "sérotype 8" (BTV8), était apparue de façon complétement inattendue en Europe et, plus particulièrement, dans le triangle Allemagne - Belgique - Pays-Bas.

Tijdens de zomer van 2006 dook catarraalkoorts bij schapen, ook "bluetongue" of "blauwtong" genoemd, volledig onverwacht op in de vorm "serotype 8" (BTV8) in Europa, meer bepaald in de driehoek Duitsland - België - Nederland.


Lors de l'été 2006, la Fièvre catarrhale ovine, également appelée "Bluetongue" ou "maladie de la langue bleue", sous sa forme "sérotype 8" (BTV8), était apparue de façon complétement inattendue en Europe et, plus particulièrement, dans le triangle Allemagne-Belgique-Pays-Bas.

Tijdens de zomer van 2006 dook catarraalkoorts bij schapen, ook "bluetongue" of "blauwtong" genoemd, volledig onverwacht op in de vorm "serotype 8" (BTV8) in Europa, meer bepaald in de driehoek Duitsland-België-Nederland.


En outre, l'intervenant signale que la Belgique était le seul pays de l'Union, du moins de l'Europe des 15, où il n'existait pas de méthodes particulières de renseignement.

Verder wijst spreker erop dat België het enige land is in de Unie, althans in het Europa van de 15, waar geen bijzondere inlichtingenmethoden bestonden.


En outre, l'intervenant signale que la Belgique était le seul pays de l'Union, du moins de l'Europe des 15, où il n'existait pas de méthodes particulières de renseignement.

Verder wijst spreker erop dat België het enige land is in de Unie, althans in het Europa van de 15, waar geen bijzondere inlichtingenmethoden bestonden.


Vu la situation particulière de la Libye sous le régime Kadhafi qui approvisionnait en armes la moitié des mouvements terroristes du tiers-monde et d’Europe, on peut effectivement comprendre que s’il y avait un pays dont on devait obtenir ce type de garanties c’était bien celui-là.

Gezien de bijzondere situatie in Syrië onder het regime van Kadhafi die de helft van de terroristische bewegingen van de derde wereld en van Europe voorzag in wapens, kan men inderdaad begrijpen dat als men dit soort garanties wensten te verkrijgen, het inderdaad in dit land was.


Je me dois de faire remarquer que nous avons estimé que le travail accompli par le secrétaire général du Conseil de l’Europe était particulièrement important et nous avons pris bonne note des rapports élaborés par M. Marty.

Ik moet erop wijzen dat wij het werk dat wordt verricht door de secretaris-generaal van de Raad van Europa bijzonder belangrijk vinden en terdege notie hebben genomen van de verslagen die zijn opgesteld door de heer Marty.


Elle était également présente lors de notre réunion avec l’Espace économique européen de la semaine dernière: après tout, la dimension septentrionale est particulièrement importante à ce propos, et Diana Wallis a également souligné à plusieurs reprises que la responsabilité de l’Europe était très particulière à cet égard.

Zij was vorige week ook aanwezig tijdens onze bijeenkomst met de Europese Economische Ruimte: de noordelijke dimensie is in dit geval immers bijzonder belangrijk, en ook Diana Wallis heeft herhaaldelijk benadrukt dat Europa in dit verband een heel bijzondere verantwoordelijkheid draagt.


Je voudrais mettre en exergue tout particulièrement la réunion du Conseil «Espace» fin juillet au Centre spatial de Kourou en Guinée française. Ce Conseil a montré clairement, pour la première fois, que l’Europe était prête à prendre un nouveau départ vers l’espace.

Ik zou hier in het bijzonder de vergadering van de ´Ruimte´-raad van eind juli in de ruimtehaven Kourou in Frans-Guyana onder de aandacht willen brengen, waar het voor het eerst duidelijk is geworden dat Europa voor een nieuwe reis naar de ruimte klaar is.


w