Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’europe était également » (Français → Néerlandais) :

Il en a été de même lors de l'adhésion à la zone euro : ce n'était pas uniquement dans l'intérêt de l'Europe mais également dans celui de la Belgique de remplir les critères de Maastricht conditionnant l'entrée d'un État membre dans la zone euro.

Hetzelfde gold voor de toetreding tot de eurozone : niet alleen Europa, maar ook België had er belang bij om de Maastrichtnormen te halen waardoor een Staat kon toetreden tot de eurozone.


Il y a soixante ans, l'égalité entre les femmes et les hommes était ancrée dans le traité du Rome comme l'une des valeurs fondamentales de l'Union européenne. À l'époque, l'engagement de l'Europe en faveur du principe «à travail égal, salaire égal» était unique au monde.

Zestig jaar geleden werd de gelijkheid van mannen en vrouwen verankerd in het Verdrag van Rome als een van de fundamentele waarden van de Europese Unie. Dat Europa het beginsel van gelijk loon voor gelijk werk onderschreef, was toentertijd een unicum.


Cette année, le rapport comprend également un volet consacré au premier colloque annuel sur les droits fondamentaux qui s'est tenu en octobre 2015, dont le thème était «Tolérance et respect: prévention et lutte contre la haine antisémite et islamophobe en Europe», et il fait le point sur les actions clés que la Commission a mises en place.

In het verslag van dit jaar wordt ook bijzondere aandacht besteed aan het eerste jaarlijkse colloquium over de grondrechten, dat in oktober 2015 heeft plaatsgevonden en als thema had: ‘Tolerantie en respect:. antisemitisme en islamofobie in Europa voorkomen en bestrijden’, en wordt een overzicht gegeven van de belangrijkste maatregelen die de Commissie heeft genomen.


Lors de l'été 2006, la Fièvre catarrhale ovine, également appelée "Bluetongue" ou "maladie de la langue bleue", sous sa forme "sérotype 8" (BTV8), était apparue de façon complétement inattendue en Europe et, plus particulièrement, dans le triangle Allemagne - Belgique - Pays-Bas.

Tijdens de zomer van 2006 dook catarraalkoorts bij schapen, ook "bluetongue" of "blauwtong" genoemd, volledig onverwacht op in de vorm "serotype 8" (BTV8) in Europa, meer bepaald in de driehoek Duitsland - België - Nederland.


Lors de l'été 2006, la Fièvre catarrhale ovine, également appelée "Bluetongue" ou "maladie de la langue bleue", sous sa forme "sérotype 8" (BTV8), était apparue de façon complétement inattendue en Europe et, plus particulièrement, dans le triangle Allemagne-Belgique-Pays-Bas.

Tijdens de zomer van 2006 dook catarraalkoorts bij schapen, ook "bluetongue" of "blauwtong" genoemd, volledig onverwacht op in de vorm "serotype 8" (BTV8) in Europa, meer bepaald in de driehoek Duitsland-België-Nederland.


L’objectif consistant à réduire la différence entre les tarifs nationaux et les tarifs d’itinérance, qui était repris dans le cadre d’évaluation comparative pour 2011-2015 de la Commission, approuvé par le groupe de haut niveau i2010 en novembre 2009, et dans la communication de la Commission intitulée «Une stratégie numérique pour l’Europe», devrait également rester l’objectif du présent règlement.

De in het benchmarkkader 2011-2015 van de Commissie opgenomen doelstelling om het verschil tussen nationale en roamingtarieven te beperken, die in november 2009 door de i2010-deskundigengroep op hoog niveau is bekrachtigd en is opgenomen in de mededeling van de Commissie met de titel „Een digitale agenda voor Europa”, moet ook het doel van onderhavige verordening blijven.


J’ai par la suite également indiqué que, pour la Belgique et l’Europe, il était important que le développement économique sans précédent de la Chine aille de pair avec une amélioration similaire des droits de l’homme.

Verder in het gesprek wees ik ook nog op de Belgische en Europese visie, dat het belangrijk is dat de enorme economische ontwikkeling van China ook gepaard gaat met een gelijkaardige verbetering van de mensenrechten.


Elle était également nécessaire pour répondre à la recommandation formulée dans ce domaine par le comité des ministres du Conseil de l’Europe.

Dit voorstel was ook nodig om tegemoet te komen aan de desbetreffende aanbeveling van het Comité van Ministers van de Raad van Europa.


Son mandat de parlementaire européen et sa fonction de commissaire européen attestent également de cette grande ouverture d'esprit qui était la sienne et de l'intérêt qu'il éprouvait pour l'Europe et pour le monde.

Zijn mandaat als Europees parlementslid en als EG-commissaris getuigden eens te meer van die openheid en gerichtheid op Europa en de wereld.


- Il est exact que la fréquence de 800 MHz était auparavant réservée aux médias, entre autres le DVB-T, mais que l'Europe a imposé de l'ouvrir également aux applications de télécommunications, comme la 3G et la 4G, par exemple.

- Het klopt dat de 800 MHz-frequentie vroeger voor de media was voorbehouden, onder meer DVB-T, maar dat Europa verplicht heeft ze ook voor telecomtoepassingen open te stellen, bijvoorbeeld 3G en 4G.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’europe était également ->

Date index: 2021-04-27
w