Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chez l'homme
Chez la femme
Empoisonnement
Eurosystème
Fusillade
Macrogénitosomie précoce
Paiement intra-UE
Paiement intracommunautaire
Peine capitale
Pendaison
Précocité sexuelle avec hyperplasie surrénale
Pseudo-hermaphrodisme surrénalien
Pseudo-puberté hétérosexuelle précoce
Pseudo-puberté isosexuelle précoce
Qu'ils soient permanents ou temporaires
Sous réserve que les conditions soient respectées
Système Target
TARGET2
Telle que asphyxie par gaz
Transaction intra-eurosystème
électrocution

Traduction de «l’eurosystème soient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
paiement intra-UE [ paiement intracommunautaire | système Target | TARGET2 | transaction intra-eurosystème ]

betaling binnen de EU [ betaling binnen de Gemeenschap | betaling binnen het Eurosysteem | betalingen binnen de Gemeenschappen | TARGET2 | TARGET-systeem | transactie binnen het Eurosysteem ]


Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison

elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | asfyxie door gas | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | onthoofding, decapitatie (door guillotine) | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als t ...[+++]


macrogénitosomie précoce | précocité sexuelle avec hyperplasie surrénale | pseudo-puberté isosexuelle précoce | chez l'homme | pseudo-hermaphrodisme surrénalien | pseudo-puberté hétérosexuelle précoce | chez la femme | syndromes génito-surrénaliens, masculinisant ou féminisant, qu'ils soient acquis ou associés à une hyperplasie surrénale congénitale consécutive à des anomalies enzymatiques congénitales de la synthèse des hormones cortico-stéroïdes virilisme (chez la femme)

adrenogenitale syndromen, viriliserend of feminiserend, zowel verworven als door bijnierhyperplasie als gevolg van aangeboren enzymdefecten bij hormoonsynthese | adrenaal pseudohermafroditisme | bij vrouw | adrenogenitale syndromen, viriliserend of feminiserend, zowel verworven als door bijnierhyperplasie als gevolg van aangeboren enzymdefecten bij hormoonsynthese | heteroseksuele pseudopubertas praecox | bij vrouw | adrenogenitale syndromen, virilisere ...[+++]


veiller à ce que les voies ferrées soient libres de tout obstacle

zorgen dat sporen vrij blijven


veiller à ce que des installations de production alimentaire soient pleinement opérationnelles

volledig functioneren van machines in het levensmiddelenbedrijf waarborgen


sous réserve que les conditions soient respectées

op voorwaarde dat aan de voorwaarden wordt voldaan


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

onderling onverenigbare beslissingen


accepter une distinction honorifique, une décoration, une faveur, un don, une rémunération de quelque nature qu'ils soient

eerbewijzen, onderscheidingen, gunsten, giften of beloningen van welke aard ook aanvaarden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela implique que toutes les contreparties de l’Eurosystème soient en mesure d’utiliser les actifs éligibles via les liens avec leurs systèmes nationaux de règlement-livraison de titres, dans le cas des actifs négociables, ou via d’autres dispositifs appropriés, afin de recevoir des fonds de la BCN de l’État membre dans lequel la contrepartie est établie (voir la section 6.6).

Alle beleenbare verhandelbare en niet-verhandelbare activa moeten in het gehele eurogebied grensoverschrijdend kunnen worden gebruikt. Dat houdt in dat alle tegenpartijen van het Eurosysteem deze beleenbare activa moeten kunnen gebruiken, hetzij via een koppeling met het effectenafwikkelsysteem in hun land van vestiging bij verhandelbare activa, hetzij langs een andere goedgekeurde weg, om krediet te verkrijgen bij de NCB van de lidstaat waarin de tegenpartij is gevestigd (zie paragraaf 6.6).


L'orientation BCE/2012/18 a en outre été modifiée afin d'y incorporer le contenu de la décision BCE/2012/34 (12) et afin d'assurer que les BCN ne soient pas tenues d'accepter en garantie d'opérations de crédit de l'Eurosystème, des obligations de banque non sécurisées éligibles qui sont: a) émises par les contreparties qui les utilisent ou par des entités étroitement liées à la contrepartie; et b) totalement garanties par un État membre qui ne présente pas le degré élevé de qualité de signature de l'Eurosystème et que le conseil des ...[+++]

Richtsnoer ECB/2012/18 werd voorts gewijzigd om de inhoud van Besluit ECB/2012/34 (12) op te nemen en om ervoor te zorgen dat NCB's niet verplicht worden beleenbare ongedekte bankbrieven als onderpand voor krediettransacties van het Eurosysteem te aanvaarden die: a) zijn uitgegeven door de wederpartijen die deze bankbrieven gebruiken of door met de wederpartij nauw verbonden entiteiten, en b) die volledig werden gegarandeerd door een lidstaat waarvan de kredietbeoordeling niet voldoet aan de hoge kredietstandaards van het Eurosysteem ...[+++]


Le 22 mai 2014, le conseil des gouverneurs a décidé qu'en plus de certaines autres créances privées déjà prévues dans l'orientation BCE/2013/4, les BCN peuvent accepter certains titres de créance à court terme émis par des sociétés non financières qui ne satisferaient pas aux critères d'éligibilité de l'Eurosystème applicables aux actifs négociables, à condition qu'ils soient conformes aux critères d'éligibilité et aux mesures de contrôle des risques précisés par le conseil des gouverneurs.

Op 22 mei 2014 besloot de Raad van bestuur dat naast bepaalde in Richtsnoer ECB/2013/4 vastgelegde aanvullende kredietvorderingen, NCB's bepaalde kortlopende door niet-financiële vennootschappen uitgegeven schuldinstrumenten kunnen aanvaarden die niet zouden voldoen aan de beleenbaarheidscriteria van het Eurosysteem voor verhandelbare activa, zulks op voorwaarde dat zij voldoen aan de door de Raad van bestuur vastgestelde beleenbaarheidscriteria en risicobeheersmaatregelen.


1. Les titres de créance négociables décrits à la section 6.2.1 de l'annexe I de l'orientation BCE/2011/14, s'ils sont libellés en livres sterling, en yens ou en dollars des États-Unis, constituent des garanties éligibles aux fins des opérations de politique monétaire de l'Eurosystème, à condition: a) qu'ils soient émis et détenus/réglés dans la zone euro; b) que l'émetteur soit établi dans l'Espace économique européen; et c) qu'ils remplissent tous les autres critères d'éligibilité énoncés à la section 6.2.1 de l'annexe I de l'orientation BCE/2011/14.

1. De in afdeling 6.2.1 van bijlage I bij Richtsnoer ECB/2011/14 beschreven verhandelbare schuldinstrumenten, vormen, indien luidend in Britse pond, yen of US dollar, beleenbaar onderpand voor monetairebeleidstransacties van het Eurosysteem mits: a) deze in het eurogebied worden uitgegeven en aangehouden/afgewikkeld; b) de emittent is gevestigd in de Europese Economische Ruimte, en c) deze voldoen aan alle overige beleenbaarheidscriteria van afdeling 6.2.1 van bijlage I bij Richtsnoer ECB/2011/14.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces procédures impliquent que les banques de la zone euro sont libres d'obtenir des volumes illimités de liquidités de l'Eurosystème, selon leur propre choix et à taux fixe, pourvu que ces banques soient à même de produire un nombre suffisant de garanties admissibles.

Deze procedures houden in dat het banken in de eurozone vrij staat om naar eigen keus en tegen een vaste rente onbeperkte hoeveelheden liquiditeit van het Eurosysteem aan te trekken, zolang deze banken in staat zijn voldoende beleenbaar onderpand te verstrekken.


3. L’Eurosystème apporte son concours à la formation, par les professionnels appelés à manipuler des espèces, des membres de leur personnel afin que ceux-ci soient compétents pour vérifier l’authenticité et la qualité des billets en euros.

3. Het Eurosysteem ondersteunt geldverwerkers die hun personeelsleden opleiden om te verzekeren dat deze eurobankbiljetten op echtheid en geschiktheid kunnen controleren.


Un dispositif de garantie étendu doit être associé à des mesures appropriées pour garantir, en priorité, que l'Eurosystème soit protégé des risques financiers et que les incitations soient préservées pour que les banques puissent gérer leur risque de liquidité en toute prudence.

Een breed raamwerk voor onderpanden zal gekoppeld moeten worden aan passende maatregelen om allereerst te zorgen dat het Eurosysteem wordt beschermd tegen financiële risico's en daarnaast dat er stimulansen worden gegeven aan banken om verstandig om te gaan met hun liquiditeitsrisico's.


En particulier, il est nécessaire de modifier les exigences en matière de notation pour que les titres adossés à des actifs soient éligibles aux opérations de crédit de l’Eurosystème, afin de respecter l’obligation prévue à l’article 18.1 des statuts du SEBC selon laquelle les opérations de crédit avec des établissements de crédit et d’autres intervenants du marché sont effectuées sur la base d’une sûreté appropriée du point de vue de la politique monétaire de l’Eurosystème.

Met name zijn gewijzigde ratingvereisten voor effecten op onderpand van activa noodzakelijk voor gebruik in krediettransacties van het Eurosysteem opdat voldaan wordt aan het vereiste van artikel 18.1 van de ESCB-statuten dat krediettransacties met kredietinstellingen en andere marktpartijen gezien het monetaire beleid van het Eurosysteem zijn gebaseerd op toereikend onderpand.


15. souligne qu'il importe de fonder la politique comptable harmonisée de la BCE et de l'Eurosystème sur les principes de prudence et de garantir que les activités de la Banque centrale ne soient pas mues par l'esprit de lucre;

15. wijst erop dat de geharmoniseerde grondslagen voor de opstelling van de Jaarrekening die gelden voor de ECB en het Eurosysteem gebaseerd moeten zijn op het voorzichtigheidsbeginsel en op de waarborging dat de activiteiten van de centrale bank niet gebaseerd zijn op winstmotieven;


La référence spécifique aux établissements de crédit traduit déjà l'intérêt qu'attache l'Eurosystème à ce que les banques relevant de sa compétence monétaire soient surveillées de façon efficace.

De specifieke vermelding van kredietinstellingen betekent reeds een erkenning van het belang van het Eurosysteem dat binnen zijn monetaire jurisdictie werkzame banken doeltreffend gecontroleerd worden.


w