Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’honorable députée ait attiré " (Frans → Nederlands) :

L’honorable députée s’inquiète de la compatibilité des modalités d’achat des billets pour les Jeux olympiques 2012 de Londres avec la législation européenne en matière de concurrence et attire l’attention de la Commission sur le fait qu’en raison de dispositions contractuelles entre Visa et les organisateurs des Jeux olympiques et paralympiques, les supporters souhaitant acheter des billets sur le site web officiel Londres 2012 pourraient être obligés ...[+++]

(EN) De geachte afgevaardigde vraagt zich af of de wijze waarop kaartjes voor de Olympische Spelen in Londen in 2012 aangeschaft kunnen worden, verenigbaar is met het communautaire mededingingsrecht. Zij wijst de Commissie op een mogelijk punt van zorg, namelijk dat sportliefhebbers die kaartjes willen kopen via de officiële website van de spelen in 2012, uitsluitend gebruik kunnen maken van een Visa-kaart als gevolg van de contractuele verplichtingen tussen Visa en de organisatie van de Olympische en Paralympische Spelen in 2012 in Londen.


Il est extrêmement important et aussi très utile, tout comme les autres points abordés dans ce rapport, que l’honorable députée ait attiré l’attention du Parlement et de l’ensemble de l’opinion publique européenne sur cette question.

Het is enorm belangrijk en waardevol dat de afgevaardigde de aandacht van het Parlement en heel de Europese publieke opinie op deze zaak vestigt, en dat geldt ook voor de andere punten die in dit verslag zijn genoemd.


Je suis ravi que l’honorable députée ait posé cette question. Elle reflète parfaitement les préoccupations de la présidence autrichienne.

Het verheugt mij ten zeerste dat de geachte afgevaardigde deze vraag heeft gesteld, over een onderwerp dat het Oostenrijkse voorzitterschap hoog op de agenda heeft staan.


Je me permets d’attirer l’attention de l’honorable députée sur la disposition de l’accord de réadmission relative à la nomination d’un comité mixte (article 19), lequel aurait pour tâche de superviser l’application de l’accord, d’assurer son application uniforme et de proposer des amendements.

De geachte afgevaardigde zij erop gewezen dat de terugkeerovereenkomst voorziet in de oprichting van een gemengd comité (artikel 19). Dit comité moet toezicht houden op de toepassing van de overeenkomst, zorgen voor een uniforme uitvoering ervan alsmede wijzigingsvoorstellen indienen.


S’agissant de la R[amp]D, le Conseil attire l’attention de l’honorable députée sur le 7 programme-cadre, qui fait de l’efficacité énergétique l’un des principaux objectifs dans le domaine de l’énergie.

Wat onderzoek en ontwikkeling betreft, wijst de Raad de geachte afgevaardigde op het voorstel voor het zevende kaderprogramma, waarin energie-efficiëntie een van de belangrijkste doelen op het gebied van energie is.


Réponse : Je voudrais d'abord attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait qu'il n'est pas contraire à la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques qu'un échevin ait accès aux informations du Registre national, à condition qu'il ne consulte ces informations qu'en remplissant des tâches que la loi lui impose en tant qu'échevin.

Antwoord : Ik wil vooreerst de aandacht van het geachte lid erop vestigen dat het niet in strijd is met de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen dat een schepen toegang zou hebben tot de gegevens van het Rijksregister, op voorwaarde dat hij deze gegevens slechts consulteert bij het vervullen van de taken die de wet hem als schepen heeft opgelegd.


J'ai l'honneur d'attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que ce problème a déjà fait l'objet d'une question orale du sénateur Devolder le 18 juillet 1996 et d'une question de la députée Corbisier-Hagon, le 25 février 1995 (Questions et Réponses, SO 1994-1995, p. 16087).

Ik heb de eer de aandacht van het geacht lid te vestigen op het feit dat het onderwerp van de vraag reeds het voorwerp uitmaakte van een mondelinge vraag van senator Devolder op 18 juli 1996 en van de vraag van volksvertegenwoordiger Corbisier-Hagon van 25 februari 1995 (Vragen en Antwoorden, GZ 1994-1995, blz. 16087).


A cet égard, je dois cependant attirer l'attention de l'honorable membre sur la réponse à la question parlementaire n° 86 du 19 octobre 1999 (Questions et Réponses, Chambre, 2000-2001, n° 70, p. 7909) de Mme la députée Pieters dans laquelle j'ai notamment déclaré que dans l'état actuel de la législation, les intérêts et les amortissements en capital d'emprunts hypothécaires contractés en vue de l'acquisition d'un immeuble industriel et/ou la transformation d'un tel immeuble en appartements résidentiels individuels, n'entrent pas en co ...[+++]

Dienaangaande moet ik de aandacht van het geachte lid evenwel vestigen op het antwoord op de parlementaire vraag nr. 86 van volksvertegenwoordiger mevrouw Pieters van 19 oktober 1999 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2000-2001, nr. 70, blz. 7909), waarin ik inzonderheid heb gesteld dat de interesten en de kapitaalsaflossingen van hypothecaire leningen voor de aankoop van een industrieel gebouw en/of de verbouwing ervan tot individuele woonappartementen, in de huidige stand van de wetgeving niet voor de bovenvermelde belastingvoordelen in aanmerking komen.


J'attire l'attention de l'honorable membre sur le fait que, dans les communes précitées, le bourgmestre sortant, réélu comme conseiller, continue l'exercice de ce mandat jusqu'à ce qu'il ait été remplacé comme bourgmestre, conformément à l'article 4 de la nouvelle loi communale.

Ik vestig de aandacht van het geacht lid erop dat in voornoemde gemeenten de uittredend burgemeester blijft uitoefenen totdat hij als burgemeester vervangen is, overeenkomstig artikel 4 van de nieuwe gemeentewet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’honorable députée ait attiré ->

Date index: 2022-09-09
w