Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asthénique
Capacité professionnelle
Compétence professionnelle
Inadéquate
Incompétence matérielle
Incompétence personnelle
Incompétence professionnelle
Incompétence ratione loci
Incompétence ratione materiae
Incompétence ratione personae
Incompétence territoriale
Incompétence à raison de la matière
Incompétence à raison de la personne
Incompétence à raison du lieu
Passive
Personnalité à conduite d'échec
Qualification professionnelle
Qualification requise pour l'emploi

Traduction de «l’incompétence de notre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
incompétence à raison de la matière | incompétence matérielle | incompétence ratione materiae

stoffelijke onbevoegdheid


incompétence à raison du lieu | incompétence ratione loci | incompétence territoriale

plaatselijke onbevoegdheid


incompétence à raison de la personne | incompétence personnelle | incompétence ratione personae

onbevoegdheid wegens de persoon


qualification professionnelle [ capacité professionnelle | compétence professionnelle | incompétence professionnelle | qualification requise pour l'emploi ]

beroepskwalificatie [ beroepsbekwaamheid | beroepskennis | beroepsonkundigheid | vereiste kwalificaties ]


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance systématique à laisser passivement autrui prendre les décisions, importantes ou mineures, le concernant, par une crainte d'être abandonné, des sentiments d'impuissance et d'incompétence, une soumission passive à la volonté d'autrui (par exemple de personnes plus âgées) et une difficulté à faire face aux exigences de la vie quotidienne. Un manque d'énergie peut se manifester dans le domaine intellectuel ou émotionnel; il existe souvent une tendance à rejeter la respon ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door algehele passieve-afhankelijkheid van andere mensen voor de grote en kleinere beslissingen des levens, grote verlatingsangst, gevoelens van hulpeloosheid en incompetentie, passieve volgzaamheid met betrekking tot de wensen van ouders en anderen en een zwakke reactie op de eisen van het dagelijks leven. Het gebrek aan daadkracht kan zichtbaar worden op intellectueel of emotioneel terrein; er bestaat dikwijls een neiging om verantwoordelijkheid over te hevelen naar an ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Considérant que, dans ces conditions, notre collège est incompétent pour invalider des élections communales, comme celles de Jurbise, suite à une contestation portant sur le principe même du vote ­­­­­­ automatisé et que, par conséquent, ce moyen présenté par MM. Longo et Vreux doit être déclaré irrecevable, dès lors que les moyens tirés des circonstances particulières au scrutin communal de Jurbise du 8 octobre 2000 n'ont pas été retenus, comme dit plus haut,

Considérant que, dans ces conditions, notre collège est incompétent pour invalider des élections communales, comme celles de Jurbise, suite à une contestation portant sur le principe même du vote automatisé et que, par conséquent, ce moyen présenté par MM. Longo et Vreux doit être déclaré irrecevable, dès lors que les moyens tirés des circonstances particulières au scrutin communal de Jurbise du 8 octobre 2000 n'ont pas été retenus, comme dit plus haut,


Considérant que, dans ces conditions, notre collège est incompétent pour invalider des élections communales, comme celles de Jurbise, suite à une contestation portant sur le principe même du vote ­­­­­­ automatisé et que, par conséquent, ce moyen présenté par MM. Longo et Vreux doit être déclaré irrecevable, dès lors que les moyens tirés des circonstances particulières au scrutin communal de Jurbise du 8 octobre 2000 n'ont pas été retenus, comme dit plus haut,

Considérant que, dans ces conditions, notre collège est incompétent pour invalider des élections communales, comme celles de Jurbise, suite à une contestation portant sur le principe même du vote automatisé et que, par conséquent, ce moyen présenté par MM. Longo et Vreux doit être déclaré irrecevable, dès lors que les moyens tirés des circonstances particulières au scrutin communal de Jurbise du 8 octobre 2000 n'ont pas été retenus, comme dit plus haut,


Je m’inquiète de l’incompétence de notre propre gouvernement, mais le silence des institutions européennes est lui aussi frappant, comme si elles ne voulaient pas voir cette violation du droit européen par le pays qui assure la Présidence de l’Union.

Ik vind die onmacht van onze regering zorgwekkend, maar het stilzwijgen van de Europese instellingen is minstens zo veelzeggend. Het is alsof ze niet willen zien dat het land dat momenteel het voorzitterschap bekleedt, het Europees recht schendt.


Le report à une date indéterminée de la satisfaction des attentes raisonnables des citoyens des États membres ayant rejoint l'Union européenne 2004 en matière de la libre circulation n'aurait pas seulement été une démonstration intolérable de notre incapacité technologique, mais également, et surtout, une lourde défaite pour l'idéal européen et une preuve de l'impotence et de l'incompétence de nos institutions et de nos États membres.

Het eindeloze uitstel om tegemoet te komen aan de redelijke verwachtingen van de in 2004 tot de Europese Unie toegetreden lidstaten met betrekking tot het vrije verkeer van burgerszou niet alleen een ontoelaatbaar vertoon van technologischeondeskundigheid zijn. Erger nog, het zou ookeen zware nederlaag vormen voor het Europese ideaal en de onmacht en onbekwaamheid van onze instellingen en lidstatenblootstellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le report à une date indéterminée de la satisfaction des attentes raisonnables des citoyens des États membres ayant rejoint l'Union européenne 2004 en matière de la libre circulation n'aurait pas seulement été une démonstration intolérable de notre incapacité technologique, mais également, et surtout, une lourde défaite pour l'idéal européen et une preuve de l'impotence et de l'incompétence de nos institutions et de nos États membres.

Het eindeloze uitstel om tegemoet te komen aan de redelijke verwachtingen van de in 2004 tot de Europese Unie toegetreden lidstaten met betrekking tot het vrije verkeer van burgerszou niet alleen een ontoelaatbaar vertoon van technologischeondeskundigheid zijn. Erger nog, het zou ookeen zware nederlaag vormen voor het Europese ideaal en de onmacht en onbekwaamheid van onze instellingen en lidstatenblootstellen.


Comme je l’ai dit, en tant que citoyen de la région de Valence, je souhaite que ces problèmes soient réglés et que l’incompétence d’un gouvernement régional ne nuise pas à notre image, comme c’est le cas aux yeux de nombreux citoyens européens, car notre communauté ne le mérite pas.

Zoals ik al zei, als burger van de autonome regio Valencia wil ik dat deze problemen worden opgelost en dat een regering door zijn onvermogen niet ons imago bederft, zoals zij in de ogen van vele Europese burgers nu aan het doen is, want dat is niet wat onze autonome regio verdient.


Si notre Roi révoquait aujourd'hui ses ministres parce qu'il les juge incompétents, l'Europe estimerait-elle encore que la Belgique reste une démocratie ?

Mocht de Belgische koning vandaag zijn ministers naar huis sturen omdat hij hen onbekwaam acht - het is een pure hypothese - zou Europa dan nog vinden dat België op een democratische manier functioneert?


w