Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’indigestion nous le fera rejeter encore " (Frans → Nederlands) :

Il faut ressortir les casseroles, parce que si nous réchauffons un plat que personne ne peut digérer, l’indigestion nous le fera rejeter encore plus que la première fois où il a nous été présenté.

We moeten opnieuw de keuken in, want als we ons beperken tot het opwarmen van gerechten die niemand meer wil opeten, zal de indigestie die daarop volgt tot een veel grotere afwijzing leiden dan de eerste keer dat het gerecht werd opgediend.


L'influence réciproque entre les progrès de la médecine et l'évolution de la morale est particulièrement évidente en des domaines tels que la fécondité et la procréation (contraception, stérilisation, avortement, insémination artificielle, adoption), la prolongation de la vie et le droit à la mort (diagnostic de la mort, transplantation d'organes, réanimation, euthanasie active ou passive), l'acceptation ou le rejet de certains actes médicaux (prise de sang, examen radiologique, vaccination, expériences sur des humains), l'analyse, le diagnostic et la thérapie génétiques, etc. La conception d'une éthique et d'une déontologie médicales « immuables » que ...[+++]

Deze interactie van medische vooruitgang en ethische ontwikkeling kan men onder meer vaststellen in verband met vruchtbaarheid en voortplanting (anticonceptie, sterilisatie, abortus, kunstmatige inseminatie, adoptie), levensverlenging en recht op sterven (diagnostiek van de dood, orgaantransplantatie, reanimatie, actieve of passieve euthanasie), het al dan niet aanvaarden van medische handelingen (bloedproef, röntgenonderzoek, inenting, experimenteren op de mens), genetisch onderzoek, genetische diagnostiek en therapie, enz. De opvatting dat er een « tijdloze » medische deontologie of ethiek zou bestaan ­ opvatting die nog steeds in krin ...[+++]


Nous l’avons fait avec la construction de l’Europe, nous l’avons fait avec la réunification et nous l’avons fait aussi avec le traité de Lisbonne qui, malgré ses imperfections, nous fera avancer encore un peu plus dans la bonne direction.

Wij hebben dat gedaan met de opbouw van Europa, wij hebben dat gedaan met de hereniging en we hebben dat ook gedaan met het Verdrag van Lissabon, dat ons, ondanks zijn onvolmaaktheden, weer een klein duwtje in de goede richting zal geven.


L’Union européenne a suivi une ligne de conduite ferme et unie sur ce point jusqu’à ce jour, mais nous n’avons encore jamais déposé de résolution dans ce sens auprès de l’Assemblée générale des Nations unies, vu le risque de rejet encore très élevé.

Wat dit betreft zitten we in de Europese Unie duidelijk op een lijn. Wij hebben echter tot nog toe geen resolutie ingediend in de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties omdat het risico groot is dat deze te weinig steun krijgt.


– (PT) Cette proposition s’inscrit dans la ligne de la ‘Constitution européenne’ qui va être reprise lors du sommet de Lisbonne sous la forme d'un nouveau traité, et qui nous fera revivre les pressions et menaces que nous avions connues avant son rejet lors des référendums populaires organisés en France et aux Pays-Bas en 2005.

– (PT) Dit voorstel ligt in de invloedssfeer van de “Europese Grondwet” die in verband met het nieuwe Verdrag weer zal worden opgenomen bij de Top van Lissabon, waarbij weer eens net zoals vroeger dreigingen worden geuit en druk zal worden uitgeoefend, voordat het in 2005 door de referenda in Frankrijk en Nederland werd verworpen.


Il n’est pas pour autant question de faiblir dans nos efforts, car nous n’avons pas encore de marché intérieur, et cette proposition de directive fera encore parler d’elle.

Met dit voorstel zijn we er echter nog niet, want we hebben nog altijd geen interne markt en dus blijven nieuwe inspanningen noodzakelijk.


Nous n'avons encore pris aucune décision en la matière, mais si la guerre éclate en Irak, elle se fera entre autres aux frais des populations africaines.

Wij hebben in dezen nog geen enkele beslissing genomen, maar als de oorlog in Irak uitbreekt, zal dat ten koste van de Afrikaanse volkeren zijn.


Nous avions encore déposé d'autres amendements qui ont malheureusement été rejetés en commission.

Wij dienen ook nog enkele andere amendementen in, die we reeds in de commissie hadden ingediend, maar die er jammer genoeg niet werden aanvaard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’indigestion nous le fera rejeter encore ->

Date index: 2021-01-29
w