Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres difficultés liées à une enfance malheureuse
Difficulté liée à une enfance malheureuse
Difficultés liées à une enfance malheureuse
Personne malheureuse et de bonne foi
Phénomène de rejet en cas de greffe
Rejet de greffe
Rejet de greffon de foie
Rejeter
Rejeter en mer
Rejeter à la mer
Réaction de rejet d'un organe
Taux d'émission des CFC
Taux d'émission des chlorofluorocarbures
Taux de rejet des CFC
Taux de rejet des chlorofluorocarbures

Vertaling van "malheureusement été rejetés " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Difficultés liées à une enfance malheureuse

problemen verband houdend met negatieve levenservaringen in kindertijd


Difficulté liée à une enfance malheureuse

negatieve levenservaring in kindertijd


Autres difficultés liées à une enfance malheureuse

overige gespecificeerde negatieve levenservaringen in kindertijd


personne malheureuse et de bonne foi

persoon die ongelukkig en te goeder trouw is


taux de rejet des CFC | taux de rejet des chlorofluorocarbures | taux d'émission des CFC | taux d'émission des chlorofluorocarbures

emissiegehalte van chloorfluorkoolwaterstoffen


rejeter à la mer | rejeter en mer

overboord zetten | teruggooien


phénomène de rejet en cas de greffe | rejet de greffe

afstotingsfenomeen bij transplantatie


rejet de greffon de foie

afstoting van levertransplantaat




réaction de rejet d'un organe

afstotingsreactie van een orgaan
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Malheureusement, la Commission a rejeté la recommandation du Parlement qui préconisait d'élaborer un code de conduite en matière d'égalité hommes-femmes à l'attention des médias.

Jammer genoeg werd de aanbeveling van het Parlement om voor de media een gedragscode op te stellen met betrekking tot de gelijkwaardige behandeling van vrouwen en mannen verworpen door de commissie.


Les législations antérieures ont malheureusement souvent obligé les pêcheurs à rejeter des ressources précieuses.

Jammer genoeg zijn vissers door eerdere wetgeving vaak verplicht kostbare hulpbronnen terug te gooien.


Les amendements déposés par notre groupe politique allaient dans ce sens, même s’ils ont malheureusement été rejetés.

De amendementen die door onze fractie zijn voorgesteld volgden dezelfde lijn, maar zijn helaas verworpen.


Toutefois, deux points suscitent encore de l’amertume: ma proposition suggérant que le contrôle démocratique devrait, pour la première fois, être mis en œuvre via une surveillance parlementaire, a malheureusement été rejeté en commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs; la deuxième cause d’amertume étant que nous n’avons pas pu présenter à nouveau cette proposition, parce que nous n’avons pas eu à proprement parler de débat parlementaire.

Twee dingen blijven echter moeilijk te verteren: ten eerste is mijn voorstel om voor het eerst democratische controle uit te oefenen via parlementaire controle helaas verworpen door de Commissie interne markt en consumentenbescherming; het tweede bittere punt is het feit dat we dit voorstel niet opnieuw hebben kunnen indienen, omdat er geen regulier parlementair debat over is gevoerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (IT) J’ai voté pour la présente résolution, mais j’eusse préféré que le texte fût adopté avec l’amendement 1, paragraphe 19, qui a malheureusement été rejeté à quelques voix près.

− (IT) Ik heb voor deze resolutie gestemd, hoewel ik liever had gezien dat de tekst zou zijn goedgekeurd met amendement nummer 1, lid 19, die helaas met slechts enkele stemmen is verworpen.


Nous avons déposé des amendements au rapport Van Orden relatifs à l’environnement et aux droits de l’homme, mais ils ont malheureusement été rejetés.

Toch maken we ons zorgen over de diverse punten van kritiek die in het verslag van de Commissie staan. We hebben amendementen ingediend op het verslag-Van Orden met betrekking tot het milieu en de mensenrechten, maar helaas zijn die verworpen.


Nous avions encore déposé d'autres amendements qui ont malheureusement été rejetés en commission.

Wij dienen ook nog enkele andere amendementen in, die we reeds in de commissie hadden ingediend, maar die er jammer genoeg niet werden aanvaard.


Nous avions déposé un amendement qui a malheureusement été rejeté.

We waren daar van bij het begin tegen, omdat met speelgoedwapens veel ongelukken gebeuren. We hebben een amendement ingediend dat helaas niet aangenomen is.


Notre amendement a malheureusement été rejeté et nous avons dû nous contenter d'un amendement minimaliste et transitoire de M. Vandenberghe.

Ons amendement is jammer genoeg verworpen en wij moesten ons tevreden stellen met een minimalistisch overgangsamendement van de heer Vandenberghe.


Malheureusement, les autres membres de la commission ont également rejeté l'amendement que nous avions déposé à ce sujet.

De andere commissieleden hebben ook ons amendement daarover jammerlijk weggestemd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malheureusement été rejetés ->

Date index: 2022-09-01
w