Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’industrie européenne rendra cela » (Français → Néerlandais) :

Seule l’excellence de l’industrie européenne rendra cela possible.

Dat is slechts mogelijk als de Europese industrie topkwaliteit levert.


Dans l'absolu, cela nécessiterait davantage d'analyse en termes de coût-bénéfice et d'évaluation des conséquences sur le long terme pour l'industrie européenne de défense.

Op zichzelf beschouwd zou daarvoor een diepgaandere analyse over kosten-baten en over de langetermijngevolgen voor de Europese defensie-industrie nodig zijn.


De plus, cela offrirait également un retour sur investissement important au travers du travail donné aux industries européennes.

Bovendien zouden de bijkomende bestellingen aan de Europese industrie een aanzienlijke winst op investeringen opleveren.


De plus, cela offrirait également un retour sur investissement important au travers du travail donné aux industries européennes.

Bovendien zouden de bijkomende bestellingen aan de Europese industrie een aanzienlijke winst op investeringen opleveren.


Cela implique une perte pour l'industrie européenne légale du médicament.

Voor de legale geneesmiddelenindustrie in Europa betekent het een verlies.


1) Le ministre peut-il expliquer dans quelle mesure il se concerte avec le secteur à propos du budget de la politique spatiale que vont fixer prochainement les instances européennes pour les trois ou quatre prochaines années et à propos des contrats que cela pourrait valoir à notre industrie ?

1) Kan hij toelichten in welke mate hij met de sector overleg pleegt, met het oog op de vastlegging van het ruimtevaartbudget in Europees verband voor de komende drie tot vier jaar met het oog op het binnenhalen van contracten voor onze industrie?


Cela donnerait un sens à l’accord d'association avec Israël, car ce n’est qu'en agissant contre le blocus que l’Union européenne rendra justice au paragraphe consacré aux droits de l'homme.

Dit geeft de associatieovereenkomst met Israël betekenis. Alleen door op te treden tegen de blokkade neemt de EU de mensenrechtenparagraaf daarin serieus.


Pour ce faire, la condition préalable est l’amélioration constante de la sécurité des transports à travers le territoire de l'Union européenne, y compris du transport des marchandises dangereuses; j’estime que la mise en œuvre des mesures contenues dans cette directive rendra cela possible.

Eerste vereiste daarvoor is daarom een steeds grotere veiligheid in het vervoer door het hele gebied van de EU, met inbegrip van het vervoer van gevaarlijke goederen; dat zal naar mijn mening mogelijk worden met de tenuitvoerlegging van de maatregelen die in de richtlijn staan.


Pour ce faire, la condition préalable est l’amélioration constante de la sécurité des transports à travers le territoire de l'Union européenne, y compris du transport des marchandises dangereuses; j’estime que la mise en œuvre des mesures contenues dans cette directive rendra cela possible.

Eerste vereiste daarvoor is daarom een steeds grotere veiligheid in het vervoer door het hele gebied van de EU, met inbegrip van het vervoer van gevaarlijke goederen; dat zal naar mijn mening mogelijk worden met de tenuitvoerlegging van de maatregelen die in de richtlijn staan.


Disposer d'un projet ITER en Europe revient à garantir la future première place de l'Union dans le domaine des nouvelles technologies développées grâce à ITER, lequel favorisera l'industrie européenne et la rendra plus compétitive face aux États-Unis et au Japon.

Dat ITER in Europa blijft betekent betekent dat de leidende positie in de te ontwikkelen nieuwe technologieën in de toekomst wordt versterkt, hetgeen de Europese industrie ten goede komt en haar meer concurrentiekracht verschaft ten opzichte van de Verenigde Staten en Japan.


w