Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’industrie européenne subit encore " (Frans → Nederlands) :

AB. considérant que l'industrie européenne souffre encore d'un désavantage concurrentiel significatif sur les prix du gaz, essentiellement parce que l'indice du prix du pétrole est inclus dans les contrats à long terme avec la Russie;

AB. overwegende dat de Europese industrie nog steeds te lijden heeft onder een aanzienlijk concurrentienadeel wat betreft gasprijzen, voornamelijk omdat de prijsindex voor olie is opgenomen in langetermijncontracten met Rusland;


(CS) L’industrie européenne subit encore les conséquences de la crise économique et nécessite une approche coordonnée au niveau européen pour les gérer efficacement.

(CS) De Europese industrie heeft nog altijd te kampen met de gevolgen van de economische crisis en behoeft, om deze succesvol te boven te kunnen komen, een gecoördineerde aanpak op EU-niveau.


Mme Danielle Coosemans, du SPP Politique scientifique, constate que l'on parle beaucoup du tandem Galileo-GMES mais que l'on n'entend pratiquement plus rien à propos des télécommunications, de la lutte contre la fracture numérique en Europe, etc. Y a-t-il encore une place pour ce secteur, pourtant crucial pour l'industrie européenne ?

Mevrouw Danielle Coosemans, POD Wetenschapsbeleid, stelt vast dat er heel veel wordt gesproken over de tandem Galileo-GMES, maar dat men niets meer hoort over telecommunicatie, de bestrijding van de digitale kloof in Europa enz. Is er nog plaats voor deze sector die toch cruciaal is voor de Europese industrie ?


La Commission estime que la Communauté doit utiliser systématiquement tous les instruments de l'O.M.C. relatifs à l'accès au marché afin de soulever les questions relatives à cet accès ou d'autres encore que l'industrie européenne et les États membres estiment importantes.

De Commissie is van mening dat de gemeenschap alle instrumenten van de WTO in verband met de markttoegang systematisch dient te gebruiken om deze en andere kwesties die het Europese bedrijfsleven en de Lid-Staten belangrijk achten aan de orde te stellen.


Mme Danielle Coosemans, du SPP Politique scientifique, constate que l'on parle beaucoup du tandem Galileo-GMES mais que l'on n'entend pratiquement plus rien à propos des télécommunications, de la lutte contre la fracture numérique en Europe, etc. Y a-t-il encore une place pour ce secteur, pourtant crucial pour l'industrie européenne ?

Mevrouw Danielle Coosemans, POD Wetenschapsbeleid, stelt vast dat er heel veel wordt gesproken over de tandem Galileo-GMES, maar dat men niets meer hoort over telecommunicatie, de bestrijding van de digitale kloof in Europa enz. Is er nog plaats voor deze sector die toch cruciaal is voor de Europese industrie ?


La Commission estime que la Communauté doit utiliser systématiquement tous les instruments de l'O.M.C. relatifs à l'accès au marché afin de soulever les questions relatives à cet accès ou d'autres encore que l'industrie européenne et les États membres estiment importantes.

De Commissie is van mening dat de gemeenschap alle instrumenten van de WTO in verband met de markttoegang systematisch dient te gebruiken om deze en andere kwesties die het Europese bedrijfsleven en de Lid-Staten belangrijk achten aan de orde te stellen.


— Des représentants de l'industrie, du monde scientifique, de l'administration fédérale, des institutions européennes, des centres de recherche, etc. concernant l'état des choses de la politique spatiale belge et européenne, le 26 avril 2007 — Pas encore publié.

— vertegenwoordigers van de industrie, wetenschap, federale overheid, Europese instellingen, onderzoeksinstellingen, over de stand van zaken inzake het Belgisch en Europees ruimtevaartbeleid, op 26 april 2007 — nog niet gepubliceerd.


− (PL) À l'évidence, l'industrie européenne subit des changements de grande envergure.

− (PL) Het is overduidelijk dat de Europese industrie ingrijpende veranderingen ondergaat.


José Albino Silva Peneda (PPE-DE), par écrit. - (PT) L’industrie européenne subit des mutations structurelles dues à des facteurs internationaux, mais surtout pour des raisons internes.

José Albino Silva Peneda (PPE-DE), schriftelijk (PT) De Europese industrie is momenteel als gevolg van internationale factoren maar vooral ook om interne redenen onderhevig aan structurele veranderingen.


José Albino Silva Peneda (PPE-DE ), par écrit . - (PT) L’industrie européenne subit des mutations structurelles dues à des facteurs internationaux, mais surtout pour des raisons internes.

José Albino Silva Peneda (PPE-DE ), schriftelijk (PT) De Europese industrie is momenteel als gevolg van internationale factoren maar vooral ook om interne redenen onderhevig aan structurele veranderingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’industrie européenne subit encore ->

Date index: 2021-04-07
w