Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’initiative prise par erna hennicot-schoepges et katerina » (Français → Néerlandais) :

– (EN) Madame la Présidente, en tant que membre de la commission de la culture, permettez-moi d’applaudir à l’initiative prise par Erna Hennicot-Schoepges et Katerina Batzeli, également membres de la commission de la culture, d’adresser une question orale à la Commission européenne et de susciter le présent débat sur les progrès de la réforme des écoles européennes.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, staat u mij toe als lid van de Commissie cultuur te zeggen dat ik zeer ingenomen ben met het initiatief van Erna Hennicot-Schoepges en Katerina Batzeli, leden van de Commissie cultuur, om zich met een mondelinge vraag tot de Europese Commissie te richten en dit debat te voeren over de voortgang van de hervorming van Europese scholen.


− L’ordre du jour appelle la question orale posée par Katerina Batzeli et Erna Hennicot-Schoepges à la Commission sur l’état des lieux sur la réforme des Écoles européennes (O-0066/2008 – B6-0454/2008).

− Aan de orde is het debat over de mondelinge vraag van Katerina Batzeli en Erna Hennicot-Schoepges aan de Commissie: Hoe staat het met de hervorming van de Europese scholen? (O-0066/2008 – B6-0454/2008).


− L’ordre du jour appelle la question orale posée par Katerina Batzeli et Erna Hennicot-Schoepges à la Commission sur l’état des lieux sur la réforme des Écoles européennes (O-0066/2008 – B6-0454/2008 ).

− Aan de orde is het debat over de mondelinge vraag van Katerina Batzeli en Erna Hennicot-Schoepges aan de Commissie: Hoe staat het met de hervorming van de Europese scholen? (O-0066/2008 – B6-0454/2008 ).


Katerina Batzeli, Erna Hennicot-Schoepges (O-0066/2008 - B6-0454/2008) Commission État des lieux sur la réforme des Écoles européennes Commission de la culture et de l'éducation

Katerina Batzeli, Erna Hennicot-Schoepges (O-0066/2008 - B6-0454/2008) Commissie Hoe staat het met de hervorming van de Europese scholen? Commissie cultuur en onderwijs


Erna Hennicot-Schoepges Objet: La prise en compte de la situation professionnelle particulière des travailleurs du secteur culturel dans le futur projet de directive sur la carte verte européenne

Erna Hennicot-Schoepges Betreft: In aanmerking nemen van de bijzondere beroepssituatie van de werknemers in de culturele sector in het toekomstig voorstel voor een richtlijn inzake de Europese groene kaart




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’initiative prise par erna hennicot-schoepges et katerina ->

Date index: 2021-07-11
w