Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’intervention qu’elle vient " (Frans → Nederlands) :

– (PT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je salue la rapporteure pour le travail accompli dans le cadre de ce rapport et pour l’intervention qu’elle vient de prononcer.

- (PT) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, beste collega’s, ik feliciteer de rapporteur met het werk dat ze voor dit verslag heeft verricht en met het betoog dat ze net heeft gehouden.


La Cour des comptes européenne vous informe que son rapport spécial no 1/2011 «La déconcentration de la gestion de l’aide extérieure par la Commission, de ses services centraux vers ses délégations, s’est-elle traduite par une amélioration des interventions?» vient d’être publié.

De Europese Rekenkamer deelt u mede dat haar Speciaal verslag nr. 1/2011 „Heeft de deconcentratie van het externe-steunbeheer van de Commissie van het hoofdkantoor naar de delegaties geleid tot een betere steunverlening?” zojuist gepubliceerd is.


vient en complément, pour les situations d'urgence dans les pays tiers, l'intervention humanitaire globale de la Communauté, lorsqu'elle est présente.

vormt, in het geval van noodsituaties in derde landen, een aanvulling op de algemene humanitaire reactie van de Gemeenschap, indien aanwezig.


vient en complément, pour les situations d'urgence dans les pays tiers, l'intervention humanitaire globale de la Communauté, lorsqu'elle est présente.

vormt, in het geval van noodsituaties in derde landen, een aanvulling op de algemene humanitaire reactie van de Gemeenschap, indien aanwezig.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, mon intervention a uniquement pour but de porter à l’attention de tous les députés européens - y compris celui qui vient de prendre la parole - que, avant la chute du mur de Berlin, de nombreuses nations en Europe n’étaient pas reconnues comme États et que, un jour, le droit à l’autodétermination permettra à la Padanie, elle aussi, de devenir un véritable État-nation.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik neem slechts het woord om alle leden van dit Parlement, ook degene die zojuist heeft gesproken, erop te wijzen dat er tot aan de val van de Berlijnse muur in Europa heel veel naties zonder staat waren en dat op een dag ook Padania zelfbeschikkingsrecht zal hebben en daarmee een natie met een eigen staat zal worden.


La circonstance que des demandes en intervention, portant sur 24.220 et 60.842 francs, aient été introduites contre elle ne vient pas à son secours puisque, selon l'article 621 du Code judiciaire, contrairement aux montants faisant l'objet de demandes reconventionnelles, ceux qui figurent dans des demandes en intervention ne peuvent être cumulés pour la détermination du ressort.

De omstandigheid dat vorderingen tot tussenkomst, die betrekking hebben op 24.220 en 60.842 frank, tegen haar zijn ingesteld, strekt haar niet tot hulp vermits, volgens artikel 621 van het Gerechtelijk Wetboek, in tegenstelling tot de bedragen die het voorwerp uitmaken van tegenvorderingen, de bedragen die in vorderingen tot tussenkomst zijn vermeld niet kunnen worden samengevoegd voor het bepalen van de aanleg.


2. Le Président du comité de direction du SPF PO a déclaré lors de la réunion du 8 octobre 2008 avec les organisations syndicales que s'il était constaté à l'issue de la nouvelle expertise que des remarques sur les questions étaient pertinentes, ces questions seraient revues pour chaque participant au test. a) Pourquoi une telle révision n'a-t-elle pas alors été effectuée après le dépôt du rapport des professeurs d'université, sachant que ce n'est pas la première fois qu'un test donne lieu à l'annulation de très nombreuses questions? b) N'estimez-vous pas qu'il est temps pour les responsables du SPF PO d'envisager une révision des résult ...[+++]

2. Tijdens de vergadering van 8 oktober 2008 met de vakbonden heeft de voorzitter van het directiecomité van de FOD Personeel en Organisatie verklaard dat indien na afloop van de nieuwe expertise zou blijken dat er relevante opmerkingen over de vragen werden gemaakt, die vragen voor alle deelnemers aan de test zouden worden herzien. a) Waarom vond die herziening dan niet plaats nadat de universiteitsprofessoren hun verslag hadden ingediend - het is immers niet de eerste keer dat er na een test zeer veel vragen moeten worden geschrapt? ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’intervention qu’elle vient ->

Date index: 2024-01-12
w