Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’intérieur duquel nous pourrons " (Frans → Nederlands) :

Nous disposons depuis plusieurs années d'un panel de mesures destinées à maintenir les absences pour maladie sous contrôle: Il s'agit: D'une part, d'agir préventivement sachant que le SPF Intérieur accorde une grande importance au bien-être au travail : - en favorisant une politique HR et un leadership humain et efficace par le biais d'outils de soutien au management (tels que le coaching, le mentoring, la participation aux trajets de développement des dirigeants); - en m ...[+++]

Sinds enkele jaren beschikken wij over een aantal maatregelen om de afwezigheden wegens ziekte onder controle te houden: Met name: Enerzijds wordt er preventief opgetreden, wetende dat de FOD Binnenlandse Zaken veel belang hecht aan het welzijn op het werk: - door te kiezen voor een menselijk en doeltreffend HR-beleid en leadership door middel van managementondersteunende tools (zoals coaching, mentoring, deelname aan ontwikkelingstrajecten voor leidinggevenden); - door een welzijnsbeleid te voeren dat rekening houdt met het evenwicht tussen werk en privé (flexibeler uurrooster, telewerk, kinderopvang); - door een risicoanalyse uit te ...[+++]


Je crois en effet que cette option est de loin préférable à la tendance actuelle au protectionnisme observée dans nombre d’États membres, qui se livrent une concurrence nuisible. Si l’Europe veut compter dans l’économie mondiale, nous devons disposer d’un marché intérieur fort et ouvert, à lintérieur duquel nous pourrons nous concentrer sur les domaines qui sont désormais les plus importants, à savoir l’énergie, l’innovation et le développement durable.

Ik vind het in ieder geval vele malen beter dan de huidige trend van protectionisme en de onderlinge concurrentie tussen de lidstaten. Want als wij als Europa iets willen betekenen in de wereldeconomie, dan moeten we juist zorgen dat we een sterke, open interne markt hebben, waarbij we ons bovendien concentreren op zaken die voor de toekomst van belang zijn, d.w.z. energie, innovatie en duurzame ontwikkeling. Daarin moeten we koploper van de wereld worden.


Je crois en effet que cette option est de loin préférable à la tendance actuelle au protectionnisme observée dans nombre d’États membres, qui se livrent une concurrence nuisible. Si l’Europe veut compter dans l’économie mondiale, nous devons disposer d’un marché intérieur fort et ouvert, à lintérieur duquel nous pourrons nous concentrer sur les domaines qui sont désormais les plus importants, à savoir l’énergie, l’innovation et le développement durable.

Ik vind het in ieder geval vele malen beter dan de huidige trend van protectionisme en de onderlinge concurrentie tussen de lidstaten. Want als wij als Europa iets willen betekenen in de wereldeconomie, dan moeten we juist zorgen dat we een sterke, open interne markt hebben, waarbij we ons bovendien concentreren op zaken die voor de toekomst van belang zijn, d.w.z. energie, innovatie en duurzame ontwikkeling. Daarin moeten we koploper van de wereld worden.


J’attends avec impatience cette réunion et j’espère que nous pourrons avoir un nouveau dialogue fructueux au cours duquel nous pourrons à nouveau soulever les questions difficiles.

Ik zie uit naar deze bijeenkomst en ik hoop dat we opnieuw een goede dialoog hebben, ook over moeilijke zaken.


Le fait que nous soyons capables aujourd’hui de parler d’une seule voix sur le dossier énergétique nous fait progresser sur le chemin au bout duquel nous pourrons enfin présenter un front uni dans toutes les questions de politique étrangère.

Als we nu in staat zijn om met één stem te spreken over energie, is dat een stap op weg naar eensgezindheid over alle onderwerpen van buitenlands beleid.


Reste pour nous à trouver un cadre approprié, au sein duquel nous pourrons développer cette politique comme il se doit dans le futur, et, à cette fin, l’accord de partenariat transatlantique que nous avons proposé pourrait jouer un rôle crucial dans la définition d’un tel cadre.

Nu moeten wij dit in een geschikt concept opnemen. De door ons voorgestelde transatlantische partnerschapsovereenkomst kan hierbij een doorslaggevende rol spelen en helpen een kader op te zetten waarin wij dit beleid in de toekomst op zinvolle wijze kunnen ontwikkelen.


- Notre objectif actuel est de prendre des mesures immédiates en concertation avec le ministère de l'Intérieur. Toutefois, s'il s'avère qu'une modification de la loi est nécessaire ou que la justice doit intervenir, nous pourrons faire appel à des experts et au SPF Justice.

- Onze bedoeling nu is onmiddellijk maatregelen te nemen in overleg met het ministerie van Binnenlandse Zaken, maar als blijkt dat er een wetswijziging nodig is of dat het gerecht tussenbeide moet komen, dan kunnen we een beroep doen op experts en op de FOD Justitie.


Mes propos figureront ainsi dans le compte rendu et nous pourrons éventuellement suivre l'affaire en commission de l'Intérieur et des Affaires administratives.

Mijn repliek wordt in het verslag opgenomen en we kunnen de zaak dan eventueel nog volgen in de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve Aangelegenheden.


C'est à l'ordre du jour de la commission de l'Intérieur et des Affaires administratives de la semaine prochaine et j'espère que nous pourrons rapidement mener à bien ce travail législatif.

Die staat volgende week op de agenda van de commissie voor de Binnenlandse Zaken en ik hoop dat we dat wetgevend werk snel kunnen afronden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’intérieur duquel nous pourrons ->

Date index: 2021-07-30
w