Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’objet de débats que nous devrons avoir " (Frans → Nederlands) :

Pour cela, nous devrons avoir le courage de briser les barrières nationales en matière de réglementation des télécommunications, de droit d'auteur et de protection des données, ainsi qu’en matière de gestion des ondes radio et d'application du droit de la concurrence.

Daartoe zullen we de moed aan de dag moeten leggen om af te stappen van de nationale compartimentering van de telecomregelgeving, van de auteurs- en gegevensbeschermingswetgeving, van de radiofrequenties en van de toepassing van de mededingingswetgeving.


Bien sûr que toutes les questions évoquées dans le cadre de la budget review, et notamment celle des ressources propres, feront l’objet de débats que nous devrons avoir ensemble.

Uiteraard zullen alle kwesties die in het kader van de begrotingsherziening aan de orde komen en met name die van eigen middelen, het onderwerp vormen van discussies die wij samen zullen moeten voeren.


« L'article 356 du CIR 1992, tel qu'introduit par l'article 2 de la loi du 22 décembre 2009 portant des dispositions fiscales (M.B. du 31 décembre 2009), viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il dépossède le procès fiscal en cotisation subsidiaire de sa nature de procès civil, régi par le droit judiciaire commun, et en ce qu'il permet à l'administration fiscale de faire renaitre une instance pourtant éteinte, de non seulement poursuivre les débats devant une juridiction qui a pourtant fait droit à la demande du contribuable, ce qui devrait éteindre l'instance et la dessaisir définitivement par ...[+++]

« Schendt artikel 356 van het WIB 1992, zoals ingevoerd bij artikel 2 van de wet van 22 december 2009 houdende fiscale bepalingen (B.S. 31 december 2009), de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het fiscaal proces van subsidiaire aanslag zijn karakter van burgerlijk proces, beheerst door het gemeen gerechtelijk recht, ontneemt, en in zoverre het de belastingadministratie de mogelijkheid biedt een nochtans vervallen rechtsgeding te doen herleven, niet alleen de debatten voort te zetten voor een rechterlijke instantie die de vordering van de belastingplichtige nochtans heeft ingewilligd, hetgeen het rechtsgeding zou moeten doen v ...[+++]


Pour cela, nous devrons avoir le courage de briser les barrières nationales en matière de réglementation des télécommunications, de droit d'auteur et de protection des données, ainsi qu’en matière de gestion des ondes radio et d'application du droit de la concurrence.

Daartoe zullen we de moed aan de dag moeten leggen om af te stappen van de nationale compartimentering van de telecomregelgeving, van de auteurs- en gegevensbeschermingswetgeving, van de radiofrequenties en van de toepassing van de mededingingswetgeving.


Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35 § 1 , modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005, 27 décembre 2005, 13 décembre 2006, 27 décembre 2012, 19 mars 2013 et 26 décembre 2013 et § 2, modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril 1997, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août 2001; Vu l'arrêté royal du 12 octobre 2004 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des préparations magistrales et des produits assimilés; Vu ...[+++]

Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005, 27 december 2005, 13 december 2006, 27 december 2012, 19 maart 2013 et 26 december 2013 en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; Gelet op het koninklijk besluit van 12 oktober 200 ...[+++]


Au cours du processus, nous devrons avoir un dialogue aussi bien avec les élus officiels qu’avec les représentants de la société civile, qui sont bien souvent plus proches de nous en matière de démocratie et de droits de l’homme.

Daarbij moeten we zowel met de officiële, gekozen vertegenwoordigers in dialoog gaan, als met die van het maatschappelijk middenveld, met wie we ons in kwesties van democratie en mensenrechten nauwer verwant voelen.


Deuxièmement, - et ce point est particulièrement important pour nous -, à l’avenir, nous devrons avoir de nombreux accords européens communs qui s’appliquent à tous les 27 États membres et aux investisseurs de ces États membres, si nous voulons également avoir un niveau uniforme de protection au sein du marché européen intérieur.

Ten tweede, en dat is voor ons nog belangrijker, moeten er van nu af aan veel gezamenlijke Europese overeenkomsten worden gesloten die dan bindend zijn voor alle 27 lidstaten en voor de investeerders uit die lidstaten. Dat leidt tot dezelfde mate van bescherming in het kader van de Europese interne markt.


Nous devrons avoir ces discussions parce que le traité, à ses articles 311, 312 et 324, évoque un certain nombre de contacts qui doivent avoir lieu entre nos différentes institutions, et nous les aurons parce qu’elles sont prévues par le traité.

We zullen deze discussies wel moeten voeren, want in de artikelen 311, 312 en 324 van het Verdrag wordt een aantal vormen van overleg genoemd dat tussen onze instellingen moet plaatsvinden, en we zullen deze besprekingen voeren omdat deze in het Verdrag zijn vastgelegd.


Je pense que nous devrons avoir ce débat quand ces contributions auront été adoptées, plutôt que de le faire maintenant dans le contexte de la réforme du secteur sucrier.

Ik denk dan ook dat we het debat hierover beter kunnen voeren wanneer deze bijdragen zijn aangenomen, in plaats van hierover nu te spreken in de context van de suikerhervorming.


2. « Les articles 47sexies, 47septies et 235ter du Code d'instruction criminelle violent-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils ne permettent pas aux personnes qui font l'objet de la méthode particulière de recherche de l'observation d'attaquer la régularité de l'ordre et de l'exécution de cette méthode de recherche devant une quelconque autorité judiciaire 1) dans un débat mené contradictoirement, 2) où une par ...[+++]

2. « Schenden art. 47sexies, 47septies en artikel 235ter van het Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet voor zover zij personen, die het voorwerp uitmaken van de bijzondere opsporingsmethode van de observatie, niet toestaan om de regelmatigheid van het bevelen en uitvoeren van deze onderzoeksmethode aan te vechten voor enige rechterlijke instantie in 1) een debat dat op tegensprekelijke wijze wordt gevoerd, 2) waarbij de ene procespartij akte kan nemen van de argumentatie van een andere procespartij, en daaro ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’objet de débats que nous devrons avoir ->

Date index: 2023-11-23
w