Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’objet du vote était totalement absurde » (Français → Néerlandais) :

Il est évident que l’objet du vote était totalement absurde, puisqu’il ne posait pas le problème des trois parlements différents: Strasbourg, Bruxelles, et bien sûr Luxembourg, que tout le monde tend à oublier.

Datgene waar we over stemden was vanzelfsprekend complete onzin, aangezien het probleem van de drie verschillende parlementen niet aan de orde is gesteld: Straatsburg, Brussel en natuurlijk Luxemburg, dat door iedereen wordt vergeten.


1. a) L'Administration générale de l'Inspection des impôts (AGISI) a reçu une information spontanée de l'administration fiscale allemande le 14 avril 2016 concernant l'implication de contribuables belges auprès de la banque UBS, qui fait actuellement l'objet d'une enquête par l'AGISI. b) Puisque l'information n'était pas suffisamment concrète afin d'entreprendre des étapes supplémentaires, les collègues allemands ont été invités par le service des relations internationales de l'AGFisc à fournir des informations complémentaires. c) Cel ...[+++]

1. a) De Algemene Administratie van de bijzondere Belastinginspectie (AABBI) heeft van de Duitse belastingadministratie op 14/4/2016 omtrent de betrokkenheid van Belgische belastingplichtigen bij de UBS bank spontaan informatie ontvangen die zij momenteel onderzoekt. b) Omdat de info onvoldoende concreet is om verdere stappen te ondernemen werden de Duitse collega's ter zake door de dienst Internationale betrekkingen van de AAFisc om nadere informatie verzocht. c) Het betreffen voor het jaar 2006 rekeningen met een totaal aan saldo's van 4.779.245.082,07 Zwitserse frank en voor het jaar 2008 een totaal aan saldo's van 3.241.924.974,06 Zw ...[+++]


Une partie importante du nombre total de migrants en situation irrégulière détectés dans ces deux régions était des personnes possédant une nationalité qui, selon les données d'Eurostat, fait l'objet, à l'échelle de l'Union, d'un taux élevé de reconnaissance.

Een groot deel van het totale aantal irreguliere migranten dat in deze twee regio's is aangetroffen, had een nationaliteit waarvoor volgens de gegevens van Eurostat in de Unie een hoge erkenningsgraad geldt.


En d’autres termes, le choix de vote des groupes était totalement clair.

Dat wil zeggen: het was volkomen duidelijk hoe de fracties hebben gestemd.


Je pense que ceci va totalement à l’encontre de ce qui va faire l’objet du vote, et notre groupe fera appel.

Ik ben van mening dat dit geheel niet strookt met datgene waarover wij zo dadelijk gaan stemmen, en we zullen hiertegen als fractie in beroep gaan.


Je pense que ceci va totalement à l’encontre de ce qui va faire l’objet du vote, et notre groupe fera appel.

Ik ben van mening dat dit geheel niet strookt met datgene waarover wij zo dadelijk gaan stemmen, en we zullen hiertegen als fractie in beroep gaan.


Cette décision était d’elle-même et en elle-même totalement inadaptée et particulièrement absurde au cours d’une année comme celle-ci.

Op zich was dat al een volstrekt verkeerd besluit en in een jaar als dit bijzonder absurd.


« En ce que l'arrêté royal attaqué du 4 février 1997 et l'article 8, 1°, de la loi de confirmation du 26 juin 1997 qui s'en approprie le contenu sont irréguliers pour le motif que l'arrêté royal précité ne peut trouver de fondement ni dans l'article 3, § 1, 2° et 4°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne, ni dans l'article 10, 4°, de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, ce qui implique que ledit arrêté royal ne peut pas être considér ...[+++]

« doordat het bestreden koninklijk besluit van 4 februari 1997 en artikel 8, 1°, van de bekrachtigingswet van 26 juni 1997, dat zich de inhoud ervan toe-eigent, onregelmatig zijn om reden dat het voormeld koninklijk besluit geen grondslag kan vinden in artikel 3, § 1, 2° en 4°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie, noch in artikel 10, 4°, van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wetteli ...[+++]


Le cas échéant, une minorité, constituée ou bien d'un quart du nombre total des membres de l'organe en question, ou bien de tous les membres de l'organe en question qui représentent un des groupes cités à l'article 159, 2°, 3° ou 4°, peut joindre à l'objet du vote une note dans laquelle elle explique son point de vue.

In voorkomend geval kan een minderheid, zijnde ofwel één vierde van het totaal aantel leden van het betreffende orgaan ofwel alle leden in het betreffende orgaan die één van de in artikel 159, 2°, 3° of 4° vernoemde groepen vertegenwoordigen, een nota met zijn standpunt aan het voorwerp van de stemming toevoegen.


Bien que ces substances aient été totalement interdites ou aient fait l'objet d'autres restrictions, ces mesures sont intervenues alors que le mal était déjà fait, car les effets néfastes de ces substances sont restés méconnus tant qu'elles n'étaient pas utilisées en grandes quantités.

Deze stoffen zijn weliswaar volledig verboden of aan andere beperkingen onderhevig, maar er zijn pas maatregelen genomen toen de schade al was aangericht, omdat de schadelijke effecten van deze stoffen pas bekend werden toen ze al in grote hoeveelheden werden gebruikt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’objet du vote était totalement absurde ->

Date index: 2024-06-01
w