Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’office des étrangers applique bien évidemment » (Français → Néerlandais) :

L’Office des Étrangers applique bien évidemment les dispositions légales visant à une protection des victimes de la traite des êtres humains (articles 61/2 et suivants de la loi du 15 décembre 1980).

De Dienst Vreemdelingenzaken past uiteraard de wettelijke bepalingen die een bescherming voorzien van slachtoffers van mensenhandel toe (artikelen 61/2 en volgende van de wet van 15 december 1980).


Suite à une journée d'études, l'Office des étrangers applique les recommandations qui ont été formulées pour améliorer les conditions de vie des femmes, lorsque celles-ci peuvent s'appliquer à la spécificité de la femme étrangère qui est maintenue dans un centre fermé.

Na een studiedag past de Dienst vreemdelingenzaken de aanbevelingen toe die werden geformuleerd om de levensomstandigheden van de vrouwen te verbeteren, indien ze kunnen worden toegepast op de specifieke situatie van de buitenlandse vrouw die in een gesloten centrum wordt vastgehouden.


Or, l'Office des étrangers applique le règlement Dublin de manière systématique, sans vérifier la qualité de l'accueil et de la procédure dans le pays tiers et ce, sous prétexte qu'il ne lui appartient pas de prendre de décisions politiques.

De Dienst Vreemdelingenzaken past de Dublin-verordening echter systematisch toe, zonder de kwaliteit van de opvang en de procedure in derde landen na te gaan, onder het voorwendsel dat het hem niet toekomt politieke beslissingen te nemen.


Il faut bien entendu que l'Office des étrangers ait des données d'identification de la personne à propos de laquelle l'Office des étrangers veut obtenir des données puisque c'est sur cette base que l'Office des étrangers procèdera à l'interrogation directe.

De Dienst Vreemdelingenzaken moet natuurlijk beschikken over identificatiegegevens van de persoon voor wie de Dienst Vreemdelingenzaken gegevens wil verkrijgen, aangezien de Dienst Vreemdelingenzaken op basis hiervan tot de rechtstreekse bevraging zal overgaan.


Il va bien entendu de soi, que toutes les personnes de l'Office des étrangers chargées en tout ou partie d'un dossier dans lequel il y a des données découlant de l'interrogation directe de la B.N.G., peuvent prendre connaissance de ces données afin de mener à bien leurs missions telles que prévues dans la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers ...[+++]

Het spreekt vanzelf dat alle personen van de Dienst Vreemdelingenzaken die geheel of gedeeltelijk belast zijn met een dossier waarin er gegevens zijn die voortvloeien uit de rechtstreekse bevraging van de A.N.G., kennis kunnen nemen van deze gegevens, om hun opdrachten, die bepaald worden in de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, tot een goed einde te kunnen brengen.


Il ne s'agit en effet pas de contrôler les traitements de données effectués par l'Office des étrangers dans la B.N.G. mais bien de garder les données minimales nécessaires pour que les services de police puissent pour des raisons opérationnelles reprendre contact avec l'Office des étrangers.

Het gaat er immers niet om de gegevensverwerkingen uitgevoerd door de Dienst Vreemdelingenzaken in de A.N.G. te controleren, maar wel de minimale gegevens te bewaren die noodzakelijk zijn opdat de politiediensten om operationele redenen opnieuw contact kunnen opnemen met de Dienst Vreemdelingenzaken.


Bien évidemment, des initiatives de l'étranger pourraient servir d'exemples à cette fin.

Vanzelfsprekend kunnen initiatieven uit het buitenland hiervoor als voorbeeld gebruikt worden.


En outre, depuis la révision récente de la circulaire commune du ministre de la Justice et du Collège des procureurs généraux sur la politique criminelle en matière de violences conjugales sous la section "mesures au profit des victimes", il est spécifiquement mentionné que les services de police informent l'Office des étrangers des cas de violences conjugales pour qu'ils puissent appliquer les mesures de protection prévues en vertu de la lo ...[+++]

Bovendien wordt sinds de recente herziening van de gemeenschappelijke omzendbrief van de minister van Justitie en het College van procureurs-generaal over het strafrechtelijk beleid inzake partnergeweld onder de sectie "maatregelen ten behoeve van het slachtoffer" specifiek vermeld dat de politiediensten de Dienst Vreemdelingenzaken op de hoogte moeten brengen van gevallen van partnergeweld opdat zij de krachtens de vreemdelingenwet voorziene beschermingsmaatregelen voor het slachtoffer kunnen toepassen (artikel 42quater § 4, 4° en artikel 11, voorlaatste alinea van de vreemdelingenwet).


- L'administration fiscale applique bien évidemment les dispositions de la législation fiscale, quelles que soient les fluctuations des débats parlementaires, sauf si le parlement venait à modifier cette même législation.

- De belastingadministratie past uiteraard de fiscale wetgeving toe. Ze houdt geen rekening met wat gezegd wordt tijdens parlementaire debatten. Het parlement kan deze wetgeving uiteraard wel wijzigen.


Depuis peu, la cellule Dublin de l'Office des étrangers applique de manière très stricte le règlement de Dublin aux réfugiés tchétchènes.

Sinds kort past de Dublin-cel van de Dienst Vreemdelingenzaken de Dublin-verordening op een zeer strikte wijze toe op Tsjetsjeense asielzoekers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’office des étrangers applique bien évidemment ->

Date index: 2022-01-04
w