Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’on remet aujourd " (Frans → Nederlands) :

Le CSS remet aussi en question l'âge légal à partir duquel on peut acheter du tabac et qui est aujourd'hui fixé à 16 ans.

De HGR stelt ook de wettelijke leeftijd van 16 jaar ter discussie waarop men op dit moment tabaksproducten kan aankopen.


Aujourd'hui, on dispose en outre de l'arrêt de cette Cour, qui complexifie encore le problème, puisqu'il remet en cause l'interprétation de la Cour de cassation.

Vandaag beschikt men bovendien over het arrest van dit Hof, wat het probleem nog ingewikkelder maakt, aangezien het de interpretatie van het Hof van Cassatie ter discussie stelt.


Ce problème, qui va certes plus loin que le cadre de discussion qui nous occupe aujourd'hui, remet à l'avant-plan la question de la saisissabilité des revenus de remplacement dans le cadre de l'intégration sociale.

Dit probleem, dat weliswaar het kader overstijgt van het thema dat vandaag ter discussie ligt, rakelt terug de kwestie op van de beslagbaarheid van vervangingsinkomsten in het kader van sociale integratie.


Aujourd'hui, on dispose en outre de l'arrêt de cette Cour, qui complexifie encore le problème, puisqu'il remet en cause l'interprétation de la Cour de cassation.

Vandaag beschikt men bovendien over het arrest van dit Hof, wat het probleem nog ingewikkelder maakt, aangezien het de interpretatie van het Hof van Cassatie ter discussie stelt.


Même le commissaire Frattini, qui fut le premier à faire la leçon aux nouveaux États membres sur l’intégration des minorités ethniques, remet aujourd’hui en question les accords de Schengen.

Zelfs commissaris Frattini, die als eerste het woord heeft gericht tot de nieuwe lidstaten over de integratie van etnische minderheden, zet momenteel vraagtekens bij de overeenkomsten van Schengen.


Aujourd’hui, l’Union, forte de 27 États membres, étant devenue plus complexe, personne ne remet en cause cette perspective.

Nu de Unie met zevenentwintig lidstaten complexer is, twijfelt niemand er meer aan dat dit moet gebeuren.


Mais si l’on remet aujourd’hui les choses en perspective, on se rend compte qu’il a contribué à initier un processus qui a débouché sur quatre CIG successives, l’Acte unique, Maastricht, Amsterdam et Nice, et maintenant, la Constitution imminente.

Als we nu echter met een zeker gevoel voor perspectief terugkijken, kunnen we zien dat het een stapsgewijs proces heeft aangejaagd dat leidde tot vier opeenvolgende IGC's, de Europese Akte, Maastricht, Amsterdam en Nice, en nu dan de Grondwet.


K. considérant que le rôle de bailleur de fonds alternatif joué aujourd'hui par la Chine remet en question l'approche conditionnelle pour laquelle l'Union opte à l'égard des régimes africains en vue de promouvoir des réformes politiques,

K. overwegende dat het feit dat er met China nog een alternatieve donor bijgekomen is een uitdaging vormt voor de benadering van de EU om aan hulpverlening voorwaarden te verbinden teneinde Afrikaanse regeringen tot politieke hervormingen te bewegen,


C. considérant qu'aujourd'hui la menace terroriste remet en question la cohésion et la stabilité des sociétés européennes en encourageant la polarisation négative,

C. overwegende dat de dreiging van het terrorisme tegenwoordig een gevaar voor de samenhang en stabiliteit van de Europese samenlevingen vormt omdat het negatieve polarisatie aanmoedigt,


Personne ne remet aujourd'hui en question le traité de Maastricht et ses dispositions relatives à l'indépendance de la Cour des comptes.

Vandaag de dag zal niemand het Verdrag van Maastricht en de daarin vervatte bepalingen voor een onafhankelijke Rekenkamer in twijfel trekken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’on remet aujourd ->

Date index: 2023-09-13
w