Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’ont déjà souligné plusieurs orateurs " (Frans → Nederlands) :

Même si, comme l'ont déjà souligné plusieurs collègues, tous les éléments ne sont pas présents dans le projet parce que certains d'entre eux sont réglés par arrêté royal, l'intervenant tient quand même à aborder brièvement quelques points problématiques.

Enkele collega's hebben er reeds op gewezen dat niet alles in dit ontwerp terug te vinden is, omdat bepaalde zaken bij koninklijk besluit geregeld worden, maar hij zal toch kort ingaan op enkele probleempunten.


Or, comme l'a déjà souligné un orateur précédent, il y a une contradiction entre les §§ 3 et 4 proposés quant à la force probante du test de situation.

Welnu, zoals een vorige spreker reeds aanhaalde, bestaat er een tegenstrijdigheid tussen de voorgestelde §§ 3 en 4 wat betreft de bewijskracht van de situatietest.


3. Le problème de l'arriéré judiciaire au tribunal de première instance de Bruxelles est extrêmement complexe, comme on l'a déjà souligné plusieurs fois et à juste titre.

3. Het probleem van de gerechtelijke achterstand bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel is, zoals meermaals terecht is beklemtoond, uitermate complex.


3. Le problème de l'arriéré judiciaire au tribunal de première instance de Bruxelles est extrêmement complexe, comme on l'a déjà souligné plusieurs fois et à juste titre.

3. Het probleem van de gerechtelijke achterstand bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel is, zoals meermaals terecht is beklemtoond, uitermate complex.


Plusieurs orateurs, comme le Maritiem Reddings- en Coördinatiecentrum, la section Search Rescue de la Défense, le SPF Mobilité et Ship Support ont éclairé les participants sur les aspects liés à la sécurité.

Ook verschillende sprekers, zoals het Maritiem Reddings- en Coördinatiecentrum, de Search and Rescueafdeling van Defensie en de FOD Mobiliteit en Ship Support lieten hun licht schijnen over de veiligheidsaspecten.


Plusieurs orateurs, comme le Maritiem Reddings- en Coördinatiecentrum, la section Search Rescue de la Défense et du SPF Mobilité ainsi que Ship Support ont éclairé les participants sur les aspects liés à la sécurité.

Ook verschillende sprekers, zoals het Maritiem Reddings- en Coördinatiecentrum, de Search and Rescue-afdeling van Defensie en de FOD Mobiliteit en Ship Support lieten hun licht schijnen over de veiligheidsaspecten.


Premièrement, je puis déjà souligner que les coûts de livraison ont été identifiés par les participants comme constituant un frein au développement du commerce électronique.

Ten eerste kan ik al benadrukken dat de leveringskosten door de deelnemers werden aangeduid als zijnde een belemmering tot de ontwikkeling van de elektronische handel.


5) Dans quel délai comptez-vous régler l'ensemble des dossiers afin de permettre à toutes ces personnes de continuer à exercer la profession qu'ils ont déjà exercée plusieurs années et pour laquelle ils ont acquis une grande expertise ?

5) Binnen welke termijn denkt u alle dossiers te kunnen afhandelen zodat al die personen het beroep kunnen blijven uitoefenen dat ze al verschillende jaren uitoefenen en waarin ze grote deskundigheid hebben verworven?


1. Dès que les premiers foyers ont été détectés, l'Agence alimentaire a souligné plusieurs fois l'absolue nécessité du respect strict des mesures de biosécurité ainsi que du nettoyage et de la désinfection impeccables de tous les moyens de transports en provenance ou se rendant aux Pays-Bas.

Zodra de eerste haarden werden vastgesteld, heeft het Voedselagentschap meerdere keren de absolute noodzakelijkheid benadrukt van het strikt naleven van de bioveiligheidsmaatregelen, alsook van de onberispelijke reiniging en ontsmetting van alle vervoersmiddelen die van Nederland komen of er naartoe gaan.


Tout d'abord, au moment de la discussion du point précédent, plusieurs orateurs ont déjà souligné que le tabagisme était responsable du décès prématuré de près de 20.000 personnes par an : 8.400 du cancer, 4.600 de maladies cardiovasculaires et 3.300 de problèmes respiratoires.

Ten eerste, bij het vorig agendapunt hebben verschillende sprekers al gewezen op de ernst van de gevolgen van tabaksverbruik. Tabaksverbruik is de oorzaak van het vroegtijdig overlijden van bijna 20.000 mensen per jaar: 8.400 ten gevolge van kanker, 4.600 door cardiovasculaire ziekten en 3.300 personen ten gevolge van ademhalingsmoeilijkheden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’ont déjà souligné plusieurs orateurs ->

Date index: 2024-05-07
w